Шрӣмад Бха̄гаватам 3.16.1

ब्रह्मोवाच
इति तद् गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम् ।
प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभु: ॥ १ ॥
брахмова̄ча
ити тад гр̣н̣ата̄м̇ теш̣а̄м̇
мунӣна̄м̇ йога-дхармин̣а̄м
пратинандя джага̄дедам̇
викун̣т̣ха-нилайо вибхух̣

Дума по дума

брахма̄ ува̄чаБрахма̄ каза; ититака; татслова; гр̣н̣ата̄мвъзхваляващи; теш̣а̄мна тях; мунӣна̄мчетиримата мъдреци; йога-дхармин̣а̄мстремящи се да се свържат с Върховния; пратинандякато поздрави; джага̄даказа; идамтези слова; викун̣т̣ха-нилаях̣чиято обител е освободена от грижи; вибхух̣Върховната Божествена Личност.

Превод

Брахма̄ каза: Като поздрави мъдреците за хубавите им думи, Върховната Божествена Личност, чиято обител е царството Божие, каза следното.