Шрӣмад Бха̄гаватам 2.10.11

तास्ववात्सीत् स्वसृष्टासु सहस्रंपरिवत्सरान् ।
तेन नारायणो नाम यदाप: पुरुषोद्भवा: ॥ ११ ॥
та̄св ава̄тсӣт сва-ср̣ш̣т̣а̄су
сахасрам̇ париватсара̄н
тена на̄ра̄ян̣о на̄ма
яд а̄пах̣ пуруш̣одбхава̄х̣

Дума по дума

та̄сув тази; ава̄тсӣтпребивава; свасобствена; ср̣ш̣т̣а̄суотносно сътворението; сахасрамхиляда; париватсара̄нгодини от неговото летоброене; тенапо тази причина; на̄ра̄ян̣ах̣Божествената Личност на име На̄ра̄ян̣а; на̄маиме; ятзащото; а̄пах̣вода; пуруш̣а-удбхава̄х̣произлязла от Върховната Личност.

Превод

Върховният не е безличностен. Той определено е нара, личност. Затова трансценденталните води, създадени от Върховния Нара, се наричат на̄ра. А Той е известен като На̄ра̄ян̣а, защото лежи в тях.