Шрӣмад Бха̄гаватам 1.9.40
Деванагари
ललितगतिविलासवल्गुहास-
प्रणयनिरीक्षणकल्पितोरुमाना: ।
कृतमनुकृतवत्य उन्मदान्धा:
प्रकृतिमगन् किल यस्य गोपवध्व: ॥ ४० ॥
प्रणयनिरीक्षणकल्पितोरुमाना: ।
कृतमनुकृतवत्य उन्मदान्धा:
प्रकृतिमगन् किल यस्य गोपवध्व: ॥ ४० ॥
Стих
лалита-гати-вила̄са-валгуха̄са-
пран̣ая-нирӣкш̣ан̣а-калпиторума̄на̄х̣
кр̣та-ману-кр̣та-ватя унмада̄ндха̄х̣
пракр̣тим аган кила яся гопа-вадхвах̣
пран̣ая-нирӣкш̣ан̣а-калпиторума̄на̄х̣
кр̣та-ману-кр̣та-ватя унмада̄ндха̄х̣
пракр̣тим аган кила яся гопа-вадхвах̣
Дума по дума
лалита — привлекателни; гати — движения; вила̄са — чудесни постъпки; валгуха̄са — прелестни усмивки; пран̣ая — любовен; нирӣкш̣ан̣а — гледайки; калпита — умствена нагласа; урума̄на̄х̣ — достойно за прослава; кр̣та-ману-кр̣та-ватях̣ — подражавайки на движенията; унмада-андха̄х̣ — обезумял от екстаз; пракр̣тим — свойствени белези; аган — понесли; кила — несъмнено; яся — чиито; гопа-вадхвах̣ — пастирките.
Превод
Нека мислите ми се съсредоточат върху Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, чиито движения и любовни усмивки привличат девойките на Враджадха̄ма (гопӣте). Девойките подражаваха на характерните движения на Бога (когато Той изчезнал след танца ра̄са).
Пояснение
Обзети от дълбокия екстаз на любовното служене, девойките на Враджабхӯми постигнали качествено единство с Бога и се отнасяли към него като с равен, танцували редом с него, прегръщали го, подтиквани от съпружеска любов, усмихвали се на шегите му и го гледали с очи, пълни с любов. Без съмнение такива предани като Бхӣш̣мадева смятат, че отношенията между Бога и Арджуна са достойни за прослава, но отношения между гопӣте и Бога заслужават още по-голяма възхвала, защото любовното служене на гопӣте е още по-чисто. По милостта на Бога Арджуна имал щастието Богът да му служи като колесничар, но той не бил дарен със сила, равна на Божията. Но гопӣте в действителност станали едно с Бога, защото се издигнали на неговото равнище. Бхӣш̣ма искал да помни гопӣте и се молел те да бъдат милостиви към него в последните мигове от живота му. Богът е по-доволен, когато прославят чистите му предани, затова Бхӣш̣мадева възхвалил действията не само на Арджуна, които винаги го привличали, но мислел и за гопӣте, които благодарение на любовното служене, което отдавали на Бога, получили несравними възможности. Равенството на гопӣте и Бога никога не трябва да се приема като нещо подобно на освобождението са̄юджя, което получават имперсоналистите. То е един съвършен екстаз, в който напълно изчезва понятието за различие, защото интересите на влюбените изцяло се сливат.