Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.12.48

Текст

ш́абда-брахма̄тманас тасйа
вйакта̄вйакта̄тманах̣ парах̣
брахма̄вабга̄ті вітато
на̄на̄-ш́актй-упабр̣м̇хітах̣

Послівний переклад

ш́абда-брахма  —  трансцендентний звук; а̄тманах̣  —  Верховного Господа; тасйа  —  Його; вйакта  —  проявив; авйакта-а̄тманах̣  —  непроявленого; парах̣  —  трансцендентний; брахма̄  —  Абсолют; авабга̄ті  —  повністю проявляється; вітатах̣  —  розгортаючи; на̄на̄  —  різноманітними; ш́акті  —  енерґіями; упабр̣м̇хітах̣  —  наділений.

Переклад

Як джерело трансцендентного звуку, Брахма представляє в цьому світі Самого Верховного Бога-Особу, і тому виходить за рамки концепцій проявленого і непроявленого. Брахма    —    це довершене втілення Абсолютної Істини і наділений найрізноманітнішими енерґіями.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Пост Брахми    —    це найвідповідальніший пост у всесвіті, який довіряють найдосконалішій істоті всесвіту. Іноді Верховному Богові-Особі доводиться самому ставати Брахмою, коли не вдається знайти гідного кандидата на цей пост. Брахма    —    досконалий представник Верховного Бога-Особи в матеріальному світі, а також джерело трансцендентного звуку, пранави. Він наділений найрізноманітнішими енерґіями, з яких проявляються всі півбоги, як оце Індра, Чандра чи Варуна. Його трансцендентне становище ніколи не слід недооцінювати, дарма що він виявив бажання насолодитися власною дочкою. За цим вчинком Брахми криється певний задум, і його не слід судити, як звичайну живу істоту.