Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.1.5

Текст

та екада̄ ту мунайах̣
пра̄тар хута-хута̄та экада̄ ту мунайах̣
пра̄тар хута-хута̄
ґнайах̣
сат-кр̣там̇ сӯтам а̄сінам̇
папраччгур ідам а̄дара̄т

Послівний переклад

те  —  ті мудреці; екада̄  —  одного дня; ту  —  але; мунайах̣  —   мудреці; пра̄тах̣  —  вранці; хута  —   запаливши; хута-аґнайах̣  —  жертовне вогнище; сат-кр̣там  —  належну шану; сӯтам  —  Шрі Суті Ґосвамі; а̄сінам  —  що сів; папраччгух̣  —  запитували; ідам  —  за це (як сказано далі); а̄дара̄т  —  з належною шанобливістю.

Переклад

Одного дня мудреці, виконавши свої ранкові обов’язки, запалили жертовне вогнище і, запропонувавши Шрілі Суті Ґосвамі почесне місце, з великою шанобою порушили перед ним такі питання.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Ранок    —    найсприятливіший час для духовного служіння. Великі мудреці запропонували оповідачеві «Шрімад-Бгаґаватам» почесне місце на підвищенні, яке зветься в’ясасаною, тобто сидінням Шрі В’ясадеви. Шрі В’ясадева є відначальний духовний наставник усіх людей. Всіх інших наставників уважають за його представників. За його представника вважають того, хто здатний передати думку Шрі В’ясадеви без жодних змін. Шрі В’ясадева передав послання «Бгаґаватам» Шрілі Шукадеві Ґосвамі, а від нього це послання почув Шрі Сута Ґосвамі. Всіх істинних представників Шрі В’ясадеви в низці учнівської послідовности вважають ґосвамі. Ґосвамі опанували свої чуття і ніколи не збочують зі шляху, який показали попередні ачар’ї. У своїх лекціях вони ніколи не тлумачать «Бгаґаватам» за власною примхою    —    напроти, вони виконують своє служіння, якнайуважніше йдучи стопами своїх попередників, що передали їм духовне послання таким, яке воно є.

Ті, хто слухає «Бгаґаватам», можуть ставити оповідачеві запитання, аби прояснити для себе значення почутого, але ні в якому разі не можна робити того в дусі виклику. Запитувати слід з найглибшою шаною до промовця й до предмета. Робити саме так радить і «Бгаґавад-ґіта». Трансцендентну науку треба пізнавати, смиренно слухаючи з достовірного джерела. Отож, мудреці звернулися до Сути Ґосвамі з найглибшою шаною.