Skip to main content

VERŠ 13

VERZ 13

Verš

Besedilo

oṁ ity ekākṣaraṁ brahma
vyāharan mām anusmaran
yaḥ prayāti tyajan dehaṁ
sa yāti paramāṁ gatim
oṁ ity ekākṣaraṁ brahma
vyāharan mām anusmaran
yaḥ prayāti tyajan dehaṁ
sa yāti paramāṁ gatim

Synonyma

Synonyms

oṁ — kombinácia písmen oṁ (oṁkāra); iti — tak; eka-akṣaram — jednoslabičné; brahma — absolútny; vyāharan — prednáša; mām — na Mňa (Kṛṣṇu); anusmaran — myslí; yaḥ — ten, kto; prayāti — odíde; tyajan — opúšťa; deham — toto telo; saḥ — on; yāti — dospeje; paramām — k najvyššiemu; gatim — cieľu.

oṁ – kombinacijo črk oṁ (oṁkāro); iti – tako; eka-akṣaram – en zlog; brahma – absoluten; vyāharan – izgovarjajoč; mām – Mene (Kṛṣṇe); anusmaran – spominjajoč se; yaḥ – vsakdo, kdor; prayāti – odide; tyajan – ko zapusti; deham – telo; saḥ – on; yāti – doseže; paramām – najvišji; gatim – cilj.

Překlad

Translation

Kto takto zotrváva v yoge a prednáša posvätnú slabiku oṁ, najvyššiu kombináciu písmen, a mysliac na Mňa, Najvyššiu Božskú Osobnosť, opúšťa telo, určite dospeje na duchovné planéty.

Če človek, ki je dosegel stanovitnost v vadbi te yoge in je izgovarjal sveti zlog oṁ, vrhovno kombinacijo črk, zapusti telo v mislih na Vsevišnjo Božansko Osebnost, zagotovo odide na duhovne planete.

Význam

Purport

Tu sa jasne hovorí, že oṁ, Brahman a Kṛṣṇa sa od seba nelíšia. Oṁ je neosobná zvuková vibrácia Kṛṣṇu, ale Hare Kṛṣṇa mantra obsahuje oṁ. Pre tento vek sa jednoznačne odporúča spievanie Hare Kṛṣṇa mahā-mantry. Keď na konci života spievame pri opúšťaní tela Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, určite sa dostaneme na jednu z duchovných planét, podľa nálady, ktorú sme vyvinuli. Kṛṣṇovi oddaní prídu na Kṛṣṇovu planétu Goloku Vṛndāvan, ostatní personalisti na jednu z nespočítateľných planét duchovného neba, ktoré sa volajú Vaikuṇṭhy, zatiaľ čo impersonalisti zostanú v brahmajyoti.

Iz tega verza je razvidno, da se oṁ, Brahman in Gospod Kṛṣṇa ne razlikujejo. Brezosebni zvočni simbol Kṛṣṇe je oṁ, zvok Hare Kṛṣṇa pa vsebuje oṁ. V svetih spisih je jasno rečeno, da je v tej dobi mogoče doseči samospoznanje s petjem mantre Hare Kṛṣṇa. Kdor na koncu življenja, ko zapušča telo, poje Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, zagotovo odide na enega od duhovnih planetov; na katerega, je odvisno od metode samospoznavanja, ki jo je izbral. Kṛṣṇovi bhakte odidejo na Kṛṣṇov planet, Goloko Vṛndāvano. Personalistom so namenjeni še nešteti drugi planeti duhovnega neba, imenovani Vaikuṇṭhe, impersonalisti pa ostanejo v brahmajyotiju.