Word for Word Index
- мукта-а̄тмабхих̣
- освобожденными душами — Шримад-бхагаватам 8.3.18
- мукта-а̄ш́райам
- получивший освобождение — Шримад-бхагаватам 3.28.35
- мукта-анйа-сан̇гах̣
- полностью очистившийся от материальной скверны — Шримад-бхагаватам 4.23.37
- мукта-бандханах̣
- вырвавшийся из материального плена. — Шримад-бхагаватам 3.24.45
- мукта- бандханах̣
- полностью свободный от материального рабства — Шримад-бхагаватам 9.8.30
- мукта-бандхах̣
- освобожденный от всех пут. — Шримад-бхагаватам 7.10.13
- освобожденным от материальных оков — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.344
- бхактйе джӣват-мукта
- тот, кто в этой жизни получил освобождение, идя путем преданного служения — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.129
- бхактйе джӣван-мукта
- люди, получившие освобождение в этой жизни благодаря преданному служению — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.130
- мукта-ваираке
- тому, кто свободен от враждебности — Шримад-бхагаватам 4.4.11
- мукта-виграхе
- свободный от гнева — Шримад-бхагаватам 4.11.29
- джӣван-мукта-даш́а̄
- освобождения, обретаемого уже в этом теле — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.29
- джн̃а̄не джӣван-мукта
- человек, освободившийся уже в этой жизни посредством философских размышлений — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.129
- ш́ушка-джн̃а̄не джӣван-мукта
- так называемые «освобожденные» в этой жизни с помощью сухого, спекулятивного знания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.130
- джӣван-мукта
- освобожденные уже в этой жизни — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.121, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.129
- мукта-доша̄
- не имеющие недостатков — Шримад-бхагаватам 3.15.21
- мукта-дух̣сан̇гах̣
- свободные от дурного материального общения — Шримад-бхагаватам 1.10.11-12
- мукта-кан̣т̣хах̣
- громко — Шримад-бхагаватам 1.18.38, Шримад-бхагаватам 6.14.59
- мукта карена
- освобождает — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.6
- мукта кари’
- освобождая — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.78-79
- мукта карила̄
- освободил. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.104
- мукта карите
- даровать освобождение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.171
- мукта-каччха-ш́икха̄х̣
- те, у кого волосы растрепаны и одежды в беспорядке — Шримад-бхагаватам 10.4.34
- мукта-кеш́а
- носящими распущенные волосы — Шримад-бхагаватам 9.8.5-6
- мукта-килбиша̄х̣
- свободные от дурных наклонностей. — Шримад-бхагаватам 10.20.35
- кот̣и-мукта-мадхйе
- из миллионов таких освобожденных душ — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.148
- мукта-лин̇гам
- трансцендентный — Шримад-бхагаватам 3.27.11
- мукта-лин̇гасйа
- не отождествлявшего Себя с грубым или тонким телом — Шримад-бхагаватам 5.6.7
- мукта-лин̇гах̣
- свободный от тонкого тела. — Шримад-бхагаватам 4.12.18
- ма̄йа̄-мукта
- освобожденный от майи — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.136
- мукта-мадхйе
- среди обретших освобождение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.249
- мукта-сан̇га-манорамам
- Верховной Личности Бога, чья красота чарует даже освобожденные души. — Шримад-бхагаватам 8.18.27
- мукта
- освобожденным — Шримад-бхагаватам 1.2.20, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.249
- освободившись — Шримад-бхагаватам 1.13.26
- освободиться от — Шримад-бхагаватам 1.19.7
- освобожденный — Шримад-бхагаватам 2.8.6, Шримад-бхагаватам 4.9.15, Шримад-бхагаватам 4.22.27, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.98
- распустившие — Шримад-бхагаватам 3.19.20
- растрепанные — Шримад-бхагаватам 3.20.40, Шримад-бхагаватам 3.33.29
- освобожденному — Шримад-бхагаватам 4.22.38
- освободившийся — Шримад-бхагаватам 4.29.84, Шримад-бхагаватам 10.52.3, Шримад-бхагаватам 11.26.35