Skip to main content

ТЕКСТ 13

VERSO 13

Текст

Texto

паш́ор нипатита̄ данта̄
йаджасветй а̄ха со ’бравӣт
йада̄ паш́ох̣ пунар данта̄
джа̄йанте ’тха паш́ух̣ ш́учих̣
paśor nipatitā dantā
yajasvety āha so ’bravīt
yadā paśoḥ punar dantā
jāyante ’tha paśuḥ śuciḥ

Пословный перевод

Sinônimos

паш́ох̣ — животного; нипатита̄х̣ — выпавшие; данта̄х̣ — зубы; йаджасва — принеси в жертву; ити — так; а̄ха — сказал Варуна; сах̣ — тот (Харишчандра); абравӣт — ответил; йада̄ — когда; паш́ох̣ — животного; пунах̣ — снова; данта̄х̣ — зубы; джа̄йанте — появляются; атха — тогда; паш́ух̣ — животное; ш́учих̣ — чисто (пригодно для жертвоприношения).

paśoḥ — do animal; nipatitāḥ — caíram; dantāḥ — os dentes; yaja­sva — agora, sacrifica-o; iti — assim; āha — disse (Varuṇa); saḥ — ele, Hariścandra; abravīt — respondeu; yadā — quando; paśoḥ — do ani­mal; punaḥ — novamente; dantāḥ — os dentes; jāyante — crescerem; atha — então; paśuḥ — o animal; śuciḥ — estará puro para ser sacrificado.

Перевод

Tradução

Когда зубы выпали, Варуна вернулся и сказал: «Теперь у животного выпали зубы. Соверши свою ягью». В ответ Харишчандра молвил: «Лишь когда у животного снова вырастут зубы, оно будет достаточно чистым для жертвоприношения».

Quando os dentes caíram, Varuṇa retornou e disse a Hariścandra: “Agora, os dentes do animal caíram, e podes realizar o sacrifício.” Mas Hariścandra respondeu: “Quando os dentes do animal crescerem novamente, então ele será bastante puro para ser sacrificado.”