Skip to main content

ТЕКСТ 43

VERSO 43

Текст

Texto

брахман̣а̄ прешито дева̄н
деваршир на̄радо нр̣па
ва̄райа̄м а̄са вибудха̄н
др̣шт̣ва̄ да̄нава-сан̇кшайам
brahmaṇā preṣito devān
devarṣir nārado nṛpa
vārayām āsa vibudhān
dṛṣṭvā dānava-saṅkṣayam

Пословный перевод

Sinônimos

брахман̣а̄ — Господом Брахмой; прешитах̣ — посланный; дева̄н — к полубогам; дева-р̣ших̣ — великий мудрец с райских планет; на̄радах̣ — Нарада Муни; нр̣па — о царь; ва̄райа̄м а̄са — запретил; вибудха̄н — полубогам; др̣шт̣ва̄ — увидев; да̄нава-сан̇кшайам — истребление демонов.

brahmaā — pelo senhor Brahmā; preṣitaḥ — enviado; devān — aos semideuses; deva-ṛṣiḥ — o grande sábio dos planetas celestiais; nāradaḥ — Nārada Muni; nṛpa — ó rei; vārayām āsa — proibiu; vibudhān — todos os semideuses; dṛṣṭvā — após ver; dānava-saṅkṣayam — a aniquilação total dos demônios.

Перевод

Tradução

О царь, когда Господь Брахма увидел, что скоро все демоны будут уничтожены, он велел Нараде отправиться к полубогам и убедить их прекратить сражение.

Ó rei, ao ver que era iminente a total aniquilação dos demônios, o senhor Brahmā enviou uma mensagem através de Nārada, que se apresentou perante os semideuses para fazê-los descontinuarem a luta.