Skip to main content

ТЕКСТ 18

ТЕКСТ 18

Текст

Текст

ува̄ча ча маха̄-бха̄гам̇
дхарма-джн̃а̄панна-ватсала
тра̄хи ма̄м апи бхӯта̄на̄м̇
па̄лане ’вастхито бхава̄н
ува̄ча ча маха̄-бха̄гам̇
дхарма-гя̄панна-ватсала
тра̄хи ма̄м апи бхӯта̄на̄м̇
па̄лане 'вастхито бхава̄н

Пословный перевод

Дума по дума

ува̄ча — она сказала; ча — и; маха̄-бха̄гам — великому и счастливому царю; дхарма-джн̃а — о знаток религиозных принципов; а̄панна- ватсала — о защитник покорившихся тебе душ; тра̄хи — спаси; ма̄м — меня; апи — поистине; бхӯта̄на̄м — живых существ; па̄лане — в защите; авастхитах̣ — пребывающий; бхава̄н — Ваше величество.

ува̄ча – тя каза; ча – и; маха̄-бха̄гам – на великия и честит цар; дхарма-гя – о, познавачо на религиозните принципи; а̄панна-ватсала – о, убежище на отдадените; тра̄хи – спаси; ма̄м – мене; апи – наистина; бхӯта̄на̄м – на живите същества; па̄лане – в покровителство; авастхитах̣ – установен; бхава̄н – твоя милост.

Перевод

Превод

Назвав могущественного царя Притху великим знатоком принципов религии и защитником покорившихся ему душ, Земля взмолилась: «Прошу, пощади меня! Ты стал повелителем этой планеты и потому обязан защищать всех живых существ».

Наричайки великия и честит цар Пр̣тху познавач на религиозните принципи и закрилник на отдадените, тя каза: Моля те, пощади ме! Ти покровителстваш всички живи същества, а освен това сега си цар на тази планета.

Комментарий

Пояснение

Земля, принявшая облик коровы, назвала царя Притху дхарма-джн̃а, что значит «знаток принципов религии». Согласно этим принципам, царь, как впрочем и все остальные, должен опекать и защищать женщин, коров, детей, брахманов и стариков. По этой причине мать-Земля, собственно, и приняла форму коровы. К тому же она была женщиной. Чтобы напомнить царю об этом, Земля назвала его знатоком религиозных принципов. Более того, священные писания запрещают убивать тех, кто сдался на милость победителя. Она напомнила царю Притху, что он является не только воплощением Бога, но и властелином всей Земли. Поэтому он обязан был простить ее.

Земята нарекла цар Пр̣тху дхарма-гя – „познавач на религиозните принципи“. Според принципите на религията жените, кравите, децата, бра̄хман̣ите и старците трябва да се намират под специалното покровителство на царя и на всички останали хора. Затова майката Земя се превърнала в крава. Освен това тя била и жена. Земята започнала да моли за милост, защото знаела, че царят добре познава религиозните принципи. Нещо повече, религиозните принципи забраняват човек да убива ония, които са му се предали. Земята напомнила на цар Пр̣тху, че той е не само инкарнация на Бога, но и цар на планетата. Ето защо той бил длъжен да ѝ прости.