Skip to main content

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТА

Кардама Муни отрекается от мира

Кардама Муни приема отречение от света

ТЕКСТ 1:
Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.
ТЕКСТ 1:
Спомняйки си думите на Бог Виш̣н̣у, милостивият мъдрец Кардама отвърна следното на достойната дъщеря на Сва̄ямбхува Ману, която изрече слова, проникнати с дух на отреченост.
ТЕКСТ 2:
Мудрец сказал: Не кори себя, о царевна. Ты достойна хвалы. Сам непогрешимый Господь, Верховная Личность Бога, скоро войдет в твое лоно и станет твоим сыном.
ТЕКСТ 2:
Мъдрецът каза: Недей да се укоряваш, принцесо. Ти наистина си достойна за възхищение. Самият непогрешим Бог, Върховната Божествена Личност, скоро ще влезе в утробата ти и ще стане твой син.
ТЕКСТ 3:
Ты дала святые обеты, и Господь непременно благословит тебя. А потому тебе надлежит с непоколебимой верой поклоняться Господу, усмиряя свои чувства, совершая религиозные обряды и аскезы и щедро раздавая пожертвования.
ТЕКСТ 3:
Ти си следвала святи обети и Бог непременно ще те благослови. Затова трябва да го обожаваш с голяма вяра, като обуздаваш сетивата си, извършваш религиозни ритуали и отречения и раздаваш пожертвования.
ТЕКСТ 4:
Господь, Личность Бога, которому ты будешь поклоняться, повсюду прославит мое имя. Став твоим сыном и поведав тебе науку о Брахмане, Он разрубит узел, находящийся в твоем сердце.
ТЕКСТ 4:
Божествената Личност, която обожаваш, ще прослави навсякъде името ми. Богът ще стане твой син и ще разсече възела в сърцето ти, като ти даде знание за Брахман.
ТЕКСТ 5:
Шри Майтрея сказал: С великим почтением и верой выслушала Девахути наставления своего мужа Кардамы, одного из Праджапати, прародителей человечества. О великий мудрец, последовав его совету, она начала поклоняться повелителю вселенной, Верховной Личности Бога, который пребывает в сердце каждого живого существа.
ТЕКСТ 5:
Шрӣ Маитрея каза: Девахӯти с огромна почит приемаше наставленията на своя съпруг Кардама, който бе един от Праджа̄патите, родоначалниците на човешките същества във вселената, и следваше с пълна вяра всичките му напътствия. О, велики мъдрецо, така тя започна да обожава повелителя на вселената, Върховната Божествена Личност, който пребивава във всяко сърце.
ТЕКСТ 6:
Много лет спустя Верховная Личность Бога, Мадхусудана, победитель демона Мадху, вошел в семя Кардамы и появился в лоне Девахути, подобно тому как огонь возникает из дров во время жертвоприношения.
ТЕКСТ 6:
След много, много години Върховната Божествена Личност, Мадхусӯдана, убиецът на демона Мадху, влезе в семето на Кардама и се появи в утробата на Девахӯти както огънят се появява в дървата по време на жертвоприношение.
ТЕКСТ 7:
Когда Господь нисходил на землю, полубоги, принявшие облик грозовых туч, играли в небесах на музыкальных инструментах. Райские музыканты, гандхарвы, воспевали Его величие, а небесные танцовщицы, апсары, танцевали, охваченные ликованием.
ТЕКСТ 7:
Когато Той дойде на Земята, полубоговете, приели формата на дъждовни облаци, засвириха в небето с музикалните си инструменти. Гандхарвите, музиканти от рая, възпяваха величието на Бога, а небесните танцьорки, апсарите, въодушевено танцуваха, ликуващи от екстаз.
ТЕКСТ 8:
Когда Господь появился на свет, полубоги, парившие в небесах, стали осыпать землю цветами. На всю землю, на все водоемы и в умы всех живых существ низошли покой и умиротворение.
ТЕКСТ 8:
Когато Богът се появи, полубоговете, които свободно летяха в небето, започнаха да обсипват земята с цветя. Във всички посоки, във всички водоеми и в умовете на всички живи създания се възцариха доволство и умиротворение.
ТЕКСТ 9:
Брахма, первое живое существо во вселенной, сопровождаемый Маричи и другими мудрецами, отправился к тому месту, где находилась обитель мудреца Кардамы, окруженная водами реки Сарасвати.
ТЕКСТ 9:
Брахма̄, първороденото живо същество във вселената, заедно с Марӣчи и другите мъдреци отиде на мястото, където се намираше отшелническата обител на мъдреца Кардама, край която течеше река Сарасватӣ.
ТЕКСТ 10:
Майтрея продолжал: О истребитель врагов, нерожденный Господь Брахма, который практически независим в получении знания, понял, что частичная экспансия Верховного Господа посредством Его энергии чистого бытия появилась в лоне Девахути, чтобы дать людям всеобъемлющее знание, именуемое санкхья-йогой.
ТЕКСТ 10:
Маитрея продължи: О, покорителю на враговете, нероденият Брахма̄, който е почти независим в придобиването на знание, разбра, че в утробата на Девахӯти е влязло частично проявление на Бога, Върховната Личност, олицетворяващо качеството му на чисто битие, за да изложи пълното знание за света, наречено са̄н̇кхя йога.
ТЕКСТ 11:
Брахма, все существо которого ликовало, с чистым сердцем вознес хвалу деяниям, которые предстояло совершить этому воплощению Господа, а затем обратился к Кардаме и Девахути.
ТЕКСТ 11:
Брахма̄, който целият ликуваше, отдаде с чисто сърце възхвала на Върховния Бог заради дейностите, които Той щеше да извърши в това си въплъщение, и после се обърна към Кардама и Девахӯти със следните думи.
ТЕКСТ 12:
Господь Брахма сказал: Сын мой, Кардама, ты почтил меня тем, что искренне, не кривя душой, принял мои наставления и отнесся к ним с должным уважением. Выполнив все мои указания, ты тем самым выразил мне свое почтение.
ТЕКСТ 12:
Брахма̄ каза: Скъпи сине Кардама, с това, че прие наставленията ми искрено и без двуличие и се отнесе към тях с нужното уважение, ти ми отдаде достойно обожание. Ти изпълни всички заръки, които ти дадох, и по този начин изрази почитта си към мен.
ТЕКСТ 13:
Именно так сыновья должны служить своему отцу. Услышав приказ отца или духовного учителя, необходимо с подобающим почтением сказать в ответ: «Слушаюсь, мой господин».
ТЕКСТ 13:
Синовете трябва да служат на баща си именно по такъв начин. Когато чуе повелята на своя баща или духовен учител, човек трябва да ѝ се подчини с нужното уважение, като каже: „Да, господарю мой“.
ТЕКСТ 14:
Затем Господь Брахма стал превозносить достоинства девяти дочерей Кардамы Муни. Он сказал: Твои дочери, с тонким станом, безупречно целомудренны. Я уверен, что они умножат население этой вселенной, дав жизнь многочисленному потомству.
ТЕКСТ 14:
След това Брахма̄ похвали деветте дъщери на Кардама Муни, казвайки: Дъщерите ти с тънки станове са чисти и целомъдрени. Убеден съм, че потомството им по всякакви начини ще помогне да се разрасне творението.
ТЕКСТ 15:
Поэтому сегодня же отдай своих дочерей в жены лучшим мудрецам, приняв во внимание нрав и склонности каждой, и добрая слава о тебе разнесется по всей вселенной.
ТЕКСТ 15:
Затова днес те моля да дадеш дъщерите си за съпруги на най-издигнатите мъдреци, като вземеш под внимание техния характер и склонности. Така славата ти ще се разнесе из цялата вселена.
ТЕКСТ 16:
О Кардама, мне известно, что изначальный Господь, Верховная Личность Бога, посредством Своей внутренней энергии воплотился на земле. Он исполняет все желания живых существ, и сейчас Он воплотился в образе Капилы Муни.
ТЕКСТ 16:
О, Кардама, зная, че изначалната Върховна Божествена Личност чрез вътрешната си енергия вече е дошла като инкарнация. Богът изпълнява всички желания на живите същества и сега е приел облика на Капила Муни.
ТЕКСТ 17:
Золотоволосый Капила Муни, с глазами, подобными лепесткам лотоса, и лотосными стопами, отмеченными знаками лотоса, научив людей мистической йоге и тому, как применять на практике истины священных писаний, вырвет из их сердца глубоко укоренившееся желание действовать в материальном мире.
ТЕКСТ 17:
Златокосият Капила Муни, чиито очи са като листата на лотоса, а лотосовите му стъпала са белязани със знаците на лотосовите цветове, ще проповядва мистичната йога и ще учи хората как да прилагат на практика знанието на писанията, за да изтръгнат от сърцето си дълбоко вкорененото желание за работа в материалния свят.
ТЕКСТ 18:
Затем Господь Брахма обратился к Девахути: О дочь Ману, тот самый Господь, Верховная Личность Бога, который убил демона Кайтабху, находится сейчас в твоем чреве. Он разрубит все узлы твоего невежества и сомнений, а затем обойдет весь мир.
ТЕКСТ 18:
След това Брахма̄ каза на Девахӯти: Скъпа дъще на Ману, същата Върховна Божествена Личност, която уби демона Каит̣абха, сега се намира в утробата ти. Тя ще разсече всички възли на невежеството и съмненията у теб, след което ще обиколи целия свят.
ТЕКСТ 19:
Твой сын станет вождем всех душ, достигших совершенства. Он будет признан всеми ачарьями, опытными проповедниками истинного знания, а среди людей прославится под именем Капилы. Появившись на свет из твоего чрева, о Девахути, Он обессмертит твое имя.
ТЕКСТ 19:
Синът ти ще оглавява всички души, постигнали съвършенство. Той ще бъде признат от а̄ча̄риите, които вещо проповядват истинското знание, а сред хората ще се прочуе под името Капила. Ставайки твой син, син на Девахӯти, той ще те направи още по-славна из целия свят.
ТЕКСТ 20:
Шри Майтрея сказал: Сказав это Кардаме Муни и его жене Девахути, Господь Брахма, творец вселенной, которого иногда называют Хамсой, взошел на свой корабль-лебедь и вместе с четырьмя Кумарами и Нарадой отправился в обратный путь на высшую из трех планетных систем.
ТЕКСТ 20:
Шрӣ Маитрея каза: След като каза това на Кардама Муни и неговата жена Девахӯти, Брахма̄, създателят на вселената, който е известен и като Хам̇са, се качи на лебеда, който го носи, и заедно с четиримата Кума̄ри и На̄рада се завърна в най-висшата от трите планетарни системи.
ТЕКСТ 21:
О Видура, после ухода Брахмы Кардама Муни исполнил его волю и отдал своих дочерей в жены девяти великим мудрецам, потомство которых заселило этот мир.
ТЕКСТ 21:
О, Видура, след като Брахма̄ замина, Кардама Муни изпълни заръката му и даде деветте си дъщери за жени на деветимата велики мъдреци, които населиха целия свят с потомството си.
ТЕКСТЫ 22-23:
Калу Кардама Муни отдал в жены Маричи, а другую дочь, Анасую, — мудрецу Атри. Он отдал Шраддху Ангире, а Хавирбху — Пуластье. Гати он выдал замуж за Пулаху, добродетельную Крию — за мудреца Крату, Кхьяти досталась Бхригу, а Арундхати — Васиштхе.
ТЕКСТОВЕ 22 – 23:
Дъщеря си Кала̄ Кардама Муни даде на Марӣчи, а Анасӯя̄ – на Атри. Той даде Шраддха̄ на Ан̇гира̄ и Хавирбхӯ – на Пуластя. Гати той даде на Пулаха, добродетелната Крия̄ – на Крату, Кхя̄ти – на Бхр̣гу, а Арундхатӣ – на Васиш̣т̣ха.
ТЕКСТ 24:
Шанти, которая способствует успешному проведению жертвоприношений, он отдал в жены Атхарве. Так он женил лучших из брахманов и, пока они оставались у него, заботился о них и об их женах.
ТЕКСТ 24:
Ша̄нти, която покровителства извършването на жертвените обреди, той даде на Атхарва̄. Така Кардама Муни ожени най-добрите от бра̄хман̣ите и после осигуряваше съществуването им заедно със съпругите им.
ТЕКСТ 25:
Женившись, мудрецы распрощались с Кардамой и, ликуя, возвратились в свои обители, о Видура.
ТЕКСТ 25:
О, Видура, след женитбата си мъдреците се сбогуваха с Кардама и изпълнени с радост, се отправиха към собствените си обители.
ТЕКСТ 26:
Когда Кардама Муни понял, что на земле воплотился Сам Верховный Господь, повелитель всех полубогов, Вишну, он, оставшись с Господом наедине, приблизился к Нему, поклонился и произнес следующее.
ТЕКСТ 26:
Когато Кардама разбра, че Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност и повелителят на всички полубогове, е дошъл на Земята, той, останал насаме с него, се приближи, поклони му се и каза следното.
ТЕКСТ 27:
Кардама Муни сказал: Наконец-то, спустя столько времени, страждущие души, которые из-за собственных грехов томятся в темнице материального мира, сумели умилостивить полубогов, повелевающих этой вселенной.
ТЕКСТ 27:
Кардама Муни каза: О, най-после, след толкова много години, страдащите души, които заради собствените си грехове гният в материалния свят, успяха да удовлетворят полубоговете от тази вселена.
ТЕКСТ 28:
После многих и многих жизней достигшие совершенства йоги уходят в уединенное место и погружаются в транс, сосредоточив все свои усилия на том, чтобы увидеть лотосные стопы Верховной Личности Бога.
ТЕКСТ 28:
След много, много животи йогӣте, постигнали съвършенство, се потапят на уединено място в мистичен транс, стремейки се да видят лотосовите нозе на Върховната Божествена Личност.
ТЕКСТ 29:
Но тот же самый Господь, Верховная Личность Бога, несмотря на нерадивость обыкновенных домохозяев, подобных нам, появляется в наших домах, чтобы поддержать Своих преданных.
ТЕКСТ 29:
Без да обръща внимание на нехайството на обикновените семейни, каквито сме ние, Върховната Божествена Личност се появява в домовете ни, за да поддържа своите предани.
ТЕКСТ 30:
Кардама Муни сказал: Дорогой Господь, Ты всегда заботишься о репутации Своих преданных, и потому сейчас Ты появился в моем доме, чтобы выполнить Свое обещание и распространить среди людей истинное знание.
ТЕКСТ 30:
Кардама Муни каза: О, Господи, Ти, който постоянно увеличаваш славата на своите предани, сега си дошъл в моя дом, за да изпълниш обещанието си и да дариш хората с процеса на истинското познание.
ТЕКСТ 31:
О мой Господь, у Тебя нет материальной формы, и тем не менее Ты обладаешь бесчисленными формами. Они являются Твоими подлинными трансцендентными формами, которые несут радость Твоим преданным.
ТЕКСТ 31:
Скъпи Господи, Ти нямаш материална форма, но в същото време имаш безброй личностни форми. Те са истински твои трансцендентални форми, които носят радост на преданите Ти.
ТЕКСТ 32:
О мой Господь, Твои лотосные стопы неизменно достойны того, чтобы к ним склонялись великие мудрецы, стремящиеся постичь Абсолютную Истину. Ты — средоточие всех богатств и отрешенности, трансцендентной славы, знания, силы и красоты, поэтому я тоже припадаю к Твоим лотосным стопам.
ТЕКСТ 32:
Скъпи Господи, твоите лотосови нозе са достойни за благоговението и поклоните на великите мъдреци, устремили се към осъзнаването на Абсолютната Истина. Ти притежаваш цялото богатство и отреченост, цялата трансцендентална слава и знание, цялата сила и красота, затова аз се отдавам в лотосовите Ти нозе.
ТЕКСТ 33:
Я предаюсь Верховной Личности Бога, Господу, независимому в Своем могуществе и трансцендентному, который воплотился в образе Капилы; я предаюсь Ему — Верховной Личности, повелителю совокупной материи и всесильному времени, всеведущему Господу, который хранит все вселенные, находящиеся под властью трех гун материальной природы, и вбирает в Себя материальный космос после его уничтожения.
ТЕКСТ 33:
Отдавам се на Върховната Божествена Личност, приела образа на Капила, която е независима в могъществото си и е трансцендентална; на Върховната Личност, която е повелител на съвкупната материя и на времето; на всезнаещия, който поддържа съществуването на всички вселени, подвластни на трите гун̣и на материалната природа, и който поглъща материалните проявления след унищожението им.
ТЕКСТ 34:
Сегодня я решил обратиться к Тебе, Господу всех живых существ, с просьбой. Поскольку Ты освободил меня от всех обязательств по отношению к отцу и все мои желания исполнились, я хочу стать нищим странником. Отрекшись от семейной жизни, я буду странствовать по свету, ни о чем не скорбя и всегда думая о Тебе в глубине сердца.
ТЕКСТ 34:
Днес искам да се обърна към теб, Бога на всички живи същества, с една молба. Благодарение на появата Ти аз вече изпълних дълга си към моя баща и всичките ми желания се осъществиха, затова днес искам да стана странстващ отшелник. Изоставил семейния живот, искам да бродя по света, без да съжалявам за нищо, и вътре в сърцето си постоянно да мисля за тебе.
ТЕКСТ 35:
Личность Бога, Капила, сказал: Любое слово, сказанное Мной или запечатленное на страницах священных писаний, является законом для всех людей, живущих в материальном мире. О Муни, некогда Я пообещал стать твоим сыном, и теперь Я сошел на землю, чтобы исполнить Свое обещание.
ТЕКСТ 35:
Божествената Личност Капила каза: Всичко, което Аз казвам, непосредствено или чрез писанията, е неоспорима истина за хората в материалния свят. О, Муни, някога Аз ти обещах, че ще стана твой син, и сега съм дошъл, за да осъществя тази истина.
ТЕКСТ 36:
Я пришел в этот мир для того, чтобы открыть людям философию санкхьи, которая по мнению тех, кто стремится избавиться от ненужных материальных желаний, играет очень важную роль в процессе духовного самоосознания.
ТЕКСТ 36:
Аз дойдох в този свят, за да обясня на хората философията са̄н̇кхя, защото според ония, които се стремят да се освободят от капана на безсмислените материални желания, тя е изключително важна за себепознанието.
ТЕКСТ 37:
Этот труднопостижимый путь самоосознания с течением времени был забыт людьми. Знай же, что Я воплотился как Капила, чтобы снова изложить эту философию и объяснить ее людям.
ТЕКСТ 37:
Този труднопостижим път на себепознанието с течение на времето беше забравен. Знай, че сега съм се въплътил в образа на Капила, за да изложа отново тази философия и да я обясня на човечеството.
ТЕКСТ 38:
А теперь, получив от Меня разрешение, иди, куда пожелаешь, и посвящай отныне все свои действия Мне. Поклоняйся Мне, и, одолев неодолимую смерть, ты обретешь вечную жизнь.
ТЕКСТ 38:
Сега, когато имаш моето разрешение, отиди където желаеш и посвети всичките си дейности на мен. Преодолял непреодолимата смърт, обожавай ме, за да постигнеш вечен живот.
ТЕКСТ 39:
Твой разум даст тебе возможность постоянно созерцать в своем сердце Меня — высшую лучезарную душу, живущую в сердцах всех живых существ. Так ты обретешь вечную жизнь и избавишься от скорби и страха.
ТЕКСТ 39:
С помощта на интелекта си постоянно ще ме виждаш в твоето сърце като върховната лъчезарна душа, пребиваваща в сърцата на всички живи създания. Така ще постигнеш вечен живот, свободен от страхове и от скърби.
ТЕКСТ 40:
Я также дам это возвышенное знание, открывающее двери в духовную жизнь, Своей матери, чтобы она тоже смогла достичь совершенства и, осознав себя, избавиться от всех последствий кармической деятельности. А избавившись от них, она освободится от всех материальных страхов.
ТЕКСТ 40:
Освен това Аз ще предам на майка ми това възвишено знание, отварящо вратите на духовния живот, за да може тя да постигне съвършенство и осъзнавайки себе си, да сложи край на последиците от плодоносните си дейности. По този начин тя също ще се освободи от всички материални страхове.
ТЕКСТ 41:
Шри Майтрея сказал: Выслушав своего сына Капилу, Кардама Муни, прародитель человечества, обошел вокруг Него и со спокойным сердцем отправился в лес.
ТЕКСТ 41:
Шрӣ Маитрея каза: Кардама Муни, праотецът на човешкия род, изслуша всичко, което синът му Капила рече, обиколи го няколко пъти и със спокойно и ведро сърце се отправи към гората.
ТЕКСТ 42:
Мудрец Кардама дал обет молчания, чтобы все свое время посвятить размышлениям о Верховной Личности Бога и обрести в Нем свое прибежище. В одиночестве он странствовал по свету, ведя жизнь санньяси и обходясь без огня и крова.
ТЕКСТ 42:
Мъдрецът Кардама даде обет за мълчание, за да може през цялото време да мисли за Бога, Върховната Личност, и да намери при него своето убежище. Сам-самин той странстваше по света, живеейки като сання̄сӣ, без огън и без подслон.
ТЕКСТ 43:
Кардама Муни сосредоточил ум на Верховной Личности Бога, Парабрахмане, который выше всех причин и следствий этого мира, творце трех гун материальной природы, который Сам не подвержен их влиянию и постичь которого можно только в процессе безраздельного преданного служения.
ТЕКСТ 43:
Той съсредоточи ума си върху Върховната Божествена Личност, Парабрахман, който е отвъд всички причини и следствия, който е източник на трите гун̣и на материалната природа, който е отвъд влиянието на тези гун̣и и може да бъде осъзнат единствено чрез постоянно и неизменно предано служене.
ТЕКСТ 44:
Так постепенно он избавился от влияния ложного эго, которое заставляет живое существо отождествлять себя с материей, и освободился от материальных привязанностей. Невозмутимый и умиротворенный, одинаково благосклонный ко всем живым существам и безразличный к двойственности этого мира, он обрел способность видеть свое истинное «я». Его ум был обращен внутрь и безмятежен, как океан в безветренную погоду.
ТЕКСТ 44:
Така той постепенно се отърси от влиянието на лъжливото его, което кара живото същество да се отъждествява с материята, и се освободи от всички материални привързаности. Невъзмутим и спокоен, еднакво благосклонен към всички и равнодушен към двойственостите, той успя да види своята истинска същност. Умът му бе вглъбен и съвършено спокоен, като океан, в който няма вълнение.
ТЕКСТ 45:
Так он освободился из плена обусловленной жизни и обрел себя в трансцендентном преданном служении Личности Бога, Ва̄судеве, всеведущей Сверхдуше, которая пребывает в сердце каждого живого существа.
ТЕКСТ 45:
Така той се освободи от обусловения живот и постигна истинската си същност в трансценденталното предано служене за Божествената Личност, Ва̄судева, всезнаещата Свръхдуша, която се намира у всекиго.
ТЕКСТ 46:
Он увидел, что Верховный Господь пребывает в сердце каждого живого существа и все живые существа находятся в Нем, ибо Он — Сверхдуша всего сущего.
ТЕКСТ 46:
Той започна да вижда, че Върховната Божествена Личност се намира във всяко сърце и че всеки се намира у Бога, защото Той е Свръхдушата на всичко съществуващо.
ТЕКСТ 47:
Занимаясь неоскверненным преданным служением, Кардама Муни избавился от ненависти и желаний, научился одинаково относиться ко всем живым существам и в конце концов вышел на прямой путь, ведущий домой, к Богу.
ТЕКСТ 47:
Освободен от ненавист и от желание, Кардама Муни се отнасяше еднакво към всички, защото изпълняваше чисто предано служене, и накрая постигна целта, до която води пътят към Бога.