Skip to main content

ТЕКСТ 11

VERSO 11

Текст

Texto

гопа-джа̄ти-пратиччханна̄
дева̄ гопа̄ла-рӯпин̣ау
ӣд̣ире кр̣шн̣а-ра̄мау ча
нат̣а̄ ива нат̣ам̇ нр̣па
gopa-jāti-praticchannā
devā gopāla-rūpiṇau
īḍire kṛṣṇa-rāmau ca
naṭā iva naṭaṁ nṛpa

Пословный перевод

Sinônimos

гопа-джа̄ти — членов пастушеской общины; пратиччханна̄х̣ — принявшие облик; дева̄х̣ — полубоги; гопа̄ла-рӯпин̣ау — принявшим облик пастушков; ӣд̣ире — поклонялись; кр̣шн̣а-ра̄мау — Господу Кришне и Господу Раме; ча — и; нат̣а̄х̣ — профессиональные танцоры; ива — будто; нат̣ам — другому танцору; нр̣па — о царь.

gopa-jāti — como membros da comunidade dos vaqueiros; praticchannāḥ — disfarçados; devāḥ — semideuses; gopāla-rūpiṇau — que tinham assumido a forma de vaqueirinhos; īḍire — adoravam; kṛṣṇa­rāmau — o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Rāma; ca — e; naṭāḥ — dançari­nos profissionais; iva — assim como; naṭam — outro dançarino; nṛpa — ó rei.

Перевод

Tradução

О царь, словно профессиональные танцоры, прославляющие мастерство другого танцора, полубоги, приняв облик пастухов, поклонялись Кришне и Балараме, которые тоже играли роль деревенских пастушков.

Ó rei, semideuses disfarçaram-se como membros da comunida­de dos vaqueiros e, assim como dançarinos profissionais louvam outro dançarino, eles adoravam Kṛṣṇa e Balarāma, que também Se faziam passar por vaqueirinhos.