Skip to main content

ТЕКСТ 32

ВІРШ 32

Текст

Текст

тасйаивам̇ кхилам а̄тма̄нам̇
манйама̄насйа кхидйатах̣
кр̣шн̣асйа на̄радо ’бхйа̄га̄д
а̄ш́рамам̇ пра̄г уда̄хр̣там
тасйаівам̇ кгілам а̄тма̄нам̇
манйама̄насйа кгідйатах̣
кр̣шн̣асйа на̄радо ’бгйа̄
ґа̄д
а̄ш́рамам̇ пра̄
ґ уда̄хр̣там

Пословный перевод

Послівний переклад

тасйа — его; эвам — так; кхилам — несовершенное; а̄тма̄нам — душа; манйама̄насйа — размышляя; кхидйатах̣ — сокрушаясь; кр̣шн̣асйа — Кришны-двайпаяны Вьясы; на̄радах̣ абхйа̄га̄т — Нарада пришел туда; а̄ш́рамам — хижина; пра̄к — ранее; уда̄хр̣там — сказал.

тасйа  —  його; евам  —  так; кгілам  —  неповновартість; а̄тма̄нам  —  душу; манйама̄насйа  —  роздумуючи в серці; кгідйатах̣—  скрушно; кр̣шн̣асйа  —  Крішни-двайпаяни В’яси; на̄радах̣ абгйа̄ґа̄т  —  Нарада прийшов туди; а̄ш́рамам  —  хатину; пра̄к  —  раніше; уда̄хр̣там  —  сказав.

Перевод

Переклад

Как уже упоминалось, Нарада подошел к хижине Кришны-двайпаяны Вьясы, расположенной на берегу Сарасвати, в тот момент, когда Вьясадева сокрушался о своем несовершенстве.

Як сказано вище, коли Крішна-двайпаяна В’яса отак журився своєю недосконалістю, до його хатини над берегом Сарасваті наблизився Нарада.

Комментарий

Коментар

Пустота, которую ощущал Вьясадева, не была следствием недостатка знаний. Бхагавата-дхарма — это чистое преданное служение Господу, недоступное монисту. Монисты не причисляются к парамахамсам (самым совершенным из принявших отречение от мира). «Шримад-Бхагаватам» изобилует рассказами о трансцендентных деяниях Личности Бога. Хотя Вьясадева был воплощением Бога, наделенным особыми полномочиями, он все же испытывал неудовлетворенность, поскольку ни в одной из своих работ не объяснил должным образом трансцендентные деяния Господа. Сам Шри Кришна вложил вдохновение в сердце Вьясадевы, поэтому он, как уже говорилось, ощущал пустоту. Здесь недвусмысленно говорится, что без трансцендентного преданного служения Господу все бессмысленно и пусто, а в трансцендентном служении Господу все становится осязаемой реальностью, и для этого нет необходимости дополнительно заниматься ни кармической деятельностью, ни эмпирическим спекулятивным философствованием.

ПОЯСНЕННЯ: Причиною порожнечі, яку відчував В’ясадева, був не брак знання. Бгаґавата-дгарма    —    це чисте віддане служіння Господеві, і моністові воно не доступне. Моністів не зараховують до парамахамс (найдосконаліших у зреченому стані життя). У «Шрімад-Бгаґаватам» вміщено численні оповіді за трансцендентні дії Бога-Особи. В’ясадева в жодній праці не розкрив належно трансцендентних дій Господа і тому відчував незадоволення, дарма що був вповноважене втілення Бога. Сам Господь Шрі Крішна вдихнув просвітлення в серце В’ясадеви, і тому той відчув у собі якусь порожнечу, як сказано вище. Тут однозначно з’ясовано, що без трансцендентного любовного служіння Господу все є просто порожнеча, натомість у трансцендентному служінні Господу все    —    відчутна дійсність, і для її досягнення не потрібно ніяких окремих зусиль ні у царині діяльности задля плодів, ні на терені емпіричного філософствування.