ТЕКСТ 92
Text 92
Текст
Verš
тина мудра̄ра бхот̣а га̄йа, ма̄дхукарӣ гра̄са
дхарма-ха̄ни хайа, лока каре упаха̄са”
дхарма-ха̄ни хайа, лока каре упаха̄са”
tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
«Нельзя вести жизнь мадхукари и одновременно носить дорогой плед. Поступая так, человек утрачивает духовную силу и выставляет себя на посмешище».
„Nosit drahou vlněnou přikrývku a praktikovat mādhukarī – to nejde dohromady. Člověk tím ztrácí duchovní sílu a stává se terčem posměchu.“