Skip to main content

ТЕКСТ 80

Text 80

Текст

Texto

ха̄симаха̄прабху а̄ра эка гра̄са лан̃а̄
та̄н̇ра мукхе дийа̄ кха̄ойа̄йа ха̄сийа̄ ха̄сийа̄
hāsi’ mahāprabhu āra eka grāsa lañā
tāṅra mukhe diyā khāoyāya hāsiyā hāsiyā

Пословный перевод

Palabra por palabra

ха̄си’ — улыбаясь; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ра — другую; эка гра̄са — пригоршню; лан̃а̄ — взяв; та̄н̇ра мукхе — в рот Господу Нитьянанде Прабху; дийа̄ — кладя; кха̄ойа̄йа — заставляет есть; ха̄сийа̄ ха̄сийа̄ — смеясь.

hāsi’ — sonriendo; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āra — otro; eka grāsa — un bocado; lañā — tomando; tāṅra mukhe — en la boca del Señor Nityānanda Prabhu; diyā — poniendo; khāoyāya — hace comer; hāsiyā hāsiyā — riendo.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху тоже с улыбкой брал пригоршню риса, клал ее в рот Нитьянанде и смеялся, заставляя Господа Нитьянанду съесть все.

Śrī Caitanya Mahāprabhu, sonriendo también, tomó un poco de comida y lo metió en la boca de Nityānanda, riendo mientras Se lo hacía comer.