Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.102
Текст
сеи деш́а̄дхйакша на̄ма — ра̄мачандра кха̄н̇на
ваишн̣ава-видвешӣ сеи па̄шан̣д̣а-прадха̄на
ваишн̣ава-видвешӣ сеи па̄шан̣д̣а-прадха̄на
Пословный перевод
сеи — той; деш́а-адхйакша — земли владелец; на̄ма — по имени; ра̄мачандра кха̄н̇на — Рамачандра Хан; ваишн̣ава-видвешӣ — не любивший вайшнавов; сеи — тот; па̄шан̣д̣а-прадха̄на — главный безбожник.
Перевод
Землями в той округе владел некий Рамачандра Хан. Он ненавидел вайшнавов и был отъявленным безбожником.