Skip to main content

ТЕКСТ 71

Text 71

Текст

Texto

джӣва кшудра-буддхи кон та̄ха̄ па̄ре варн̣ите?
та̄ра эка кан̣а̄ спарш́и а̄пана̄ ш́одхите
jīva kṣudra-buddhi kon tāhā pāre varṇite?
tāra eka kaṇā sparśi āpanā śodhite

Пословный перевод

Palabra por palabra

джӣва — живое существо; кшудра-буддхи — ограниченный разум; кон — кто; та̄ха̄ — то; па̄ре — может; варн̣ите — описать; та̄ра — того; эка кан̣а̄ — одной частицы; спарш́и — касаюсь; а̄пана̄ ш́одхите — для исправления себя.

jīva — un ser viviente; kṣudra-buddhi — inteligencia limitada; kon — quién; tāhā — eso; pāre — puede; varṇite — escribir; tāra — de eso; eka kaṇā — una partícula; sparśi — yo toco; āpanā śodhite — para corregirme.

Перевод

Traducción

Как же тогда обычное живое существо с его ничтожным разумом может описать эти игры? И тем не менее я пытаюсь коснуться маленькой части этих игр для собственного очищения.

¿Cómo podría entonces explicarlos un ser viviente común dotado de muy poca inteligencia? Pese a todo, trato de tocar una partícula de esos pasatiempos, con la sola intención de purificarme.