Skip to main content

ТЕКСТ 41

Text 41

Текст

Verš

ш́ива̄нанде ла̄тхи ма̄рила̄, — иха̄ на̄ кахила̄
этха̄ саба ваишн̣ава-ган̣а а̄сийа̄ милила̄
śivānande lāthi mārilā, — ihā nā kahilā
ethā saba vaiṣṇava-gaṇa āsiyā mililā

Пословный перевод

Synonyma

ш́ива̄нанде — Шивананду Сена; ла̄тхи ма̄рила̄ — (Господь Нитьянанда) пнул; иха̄ — это; на̄ кахила̄ — он не сказал; этха̄ — здесь; саба — все; ваишн̣ава-ган̣а — преданные; а̄сийа̄ — придя; милила̄ — встретили.

śivānande — Śivānandu Senu; lāthi mārilā — (Pán Nityānanda) kopl; ihā — toto; kahilā — neřekl; ethā — tam; saba — všichni; vaiṣṇava-gaṇa — oddaní; āsiyā — poté, co přišli; mililā — setkali se.

Перевод

Překlad

Поэтому, рассказывая о вайшнавах, он не упомянул о том, что Господь Нитьянанда пнул Шивананду Сена. Тем временем прибыли остальные преданные. Все первым делом пришли увидеться с Господом.

O tom, jak Pán Nityānanda kopl Śivānandu Senu, se tedy během svého vyprávění o vaiṣṇavech nezmínil. Mezitím dorazili všichni oddaní a přišli se přivítat s Pánem.