Skip to main content

ТЕКСТ 80

Text 80

Текст

Verš

па̄гала ха-ила̄н̇ а̄ми, дхаирйа на̄хи мане
эта чинти’ ниведилун̇ гурура чаран̣е
pāgala ha-ilāṅ āmi, dhairya nāhi mane
eta cinti’ nivediluṅ gurura caraṇe

Пословный перевод

Synonyma

па̄гала — сумасшедшим; ха-ила̄н̇ — стал; а̄ми — Я; дхаирйа — сдержанности; на̄хи — нет; мане — в уме; эта — так; чинти’ — поразмыслив; ниведилун̇ — поведал; гурура — духовного учителя; чаран̣е — у лотосных стоп.

pāgala — šílenec; ha-ilāṅ — jsem se stal; āmi — Já; dhairya — vyrovnanost; nāhi — ne; mane — v mysli; eta — tak; cinti' — uvažující; nivediluṅ — řekl jsem to; gurura — duchovního mistra; caraṇe — u jeho lotosových nohou.

Перевод

Překlad

«Я увидел, что, повторяя святое имя, Я помутился рассудком, и потому сразу же рассказал об этом Моему духовному учителю, припав к его лотосным стопам».

„Zjistil jsem, že jsem se vlivem zpívání svatého jména zbláznil, a tak jsem se s tím okamžitě svěřil u lotosových nohou Mého duchovního mistra.“

Комментарий

Význam

Шри Чайтанья Махапрабху — идеальный наставник, поэтому Он показывает, как ученик должен вести себя с духовным учителем. Всякий раз, когда возникают сомнения, он должен обратиться к своему гуру, чтобы тот все разъяснил ему. Шри Чайтанья Махапрабху сказал, что пение и танцы приводят Его в экстаз безумия, который может испытывать только освобожденная душа. Но, даже будучи освобожденным, Он при малейшем сомнении обращается к Своему духовному учителю. Таким образом, даже на уровне освобождения мы не должны считать себя независимыми от духовного учителя; напротив, нам следует обращаться к нему всякий раз, когда у нас возникают сомнения, касающиеся нашей духовной практики.

Śrī Caitanya Mahāprabhu nám jako ideální učitel ukazuje, jak by měl žák jednat se svým duchovním mistrem. Jakmile má o něčem pochybnost, měl by se okamžitě obrátit na duchovního mistra pro vyjasnění. Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl, že při zpívání a tančení rozvinul druh šílené extáze, která se může objevit pouze u osvobozené duše. Avšak i přesto, že byl na osvobozené úrovni, obrátil se na duchovního mistra, kdykoliv se objevily pochyby. Neměli bychom si tedy o sobě nikdy, ani v osvobozeném stavu myslet, že na duchovním mistrovi nezávisíme, ale měli bychom se na něho obrátit hned, jakmile vyvstane nějaká pochyba ohledně našeho duchovního pokroku.