Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.84
Текст
кр̣шн̣а йади ам̇ш́а хаита, ам̇ш́ӣ на̄ра̄йан̣а
табе випарӣта хаита сӯтера вачана
табе випарӣта хаита сӯтера вачана
Пословный перевод
кр̣шн̣а — Господь Кришна; йади — если; ам̇ш́а — полная экспансия; хаита — был бы; ам̇ш́ӣ — источник всех экспансий; на̄ра̄йан̣а — Господь Нараяна; табе — тогда; випарӣта — обратным; хаита — было бы; сӯтера — Суты Госвами; вачана — утверждение.
Перевод
Будь Кришна полной экспансией, а Нараяна — изначальным Господом, Сута Госвами сказал бы по-другому.