Skip to main content

VERSO 60

ТЕКСТ 60

Texto

Текст

siddhāmṛta-rasa-spṛṣṭā
vajra-sārā mahaujasaḥ
uttasthur megha-dalanā
vaidyutā iva vahnayaḥ
сиддха̄мр̣та-раса-спр̣шт̣а̄
ваджра-са̄ра̄ махауджасах̣
уттастхур мегха-далана̄
ваидйута̄ ива вахнайах̣

Sinônimos

Пословный перевод

siddha-amṛta-rasa-spṛṣṭāḥ — os demônios, recebendo, então, o contato do poderoso e nectáreo líquido místico; vajra-sārāḥ — seus corpos se tornando inexpugnáveis aos raios; mahā-ojasaḥ — sendo extremamente fortes; uttasthuḥ — voltaram a se levantar; megha-dalanāḥ — aquilo que cruza as nuvens; vaidyutāḥ — relâmpago (que penetra as nuvens); iva — como; vahnayaḥ — ígneo.

сиддха-амр̣та-раса-спр̣шт̣а̄х̣ — (демоны) которых коснулся этот нектар, обладавший мистическим могуществом; ваджра-са̄ра̄х̣ — те, тела которых стали неуязвимыми даже для громовых стрел; маха̄- оджасах̣ — чрезвычайно сильные; уттастхух̣ — восстали; мегха-далана̄х̣ — пронзающие тучи; ваидйута̄х̣ — молний (пронзающих тучи); ива — словно; вахнайах̣ — вспышки.

Tradução

Перевод

Quando os corpos dos demônios mortos entraram em contato com o néctar, seus corpos se tornaram inexpugnáveis aos raios. Dotados de grande força, eles se levantaram como relâmpagos que penetram as nuvens.

Как только нектар коснулся мертвых тел демонов, они ожили и стали неуязвимыми даже для ударов грома. Обретя небывалую силу, демоны снова ринулись в бой, словно молния, пронзающая тучи.