ŚB 6.1.26
Texto
bālakaṁ sneha-yantritaḥ
bhojayan pāyayan mūḍho
na vedāgatam antakam
Sinônimos
Tradução
Quando Ajāmila mastigava o alimento e comia, ele chamava o filho para vir mastigar e comer, e quando ele bebia, chamava o filho para vir beber também. Sempre ocupado em cuidar do filho e pronunciar seu nome, Nārāyaṇa, Ajāmila não percebia que seu tempo estava para findar e que a morte pairava sobre ele.
Comentário
SIGNIFICADO—A Suprema Personalidade de Deus é bondosa com a alma condicionada. Embora esse homem tivesse se esquecido de Nārāyaṇa por completo, ele sempre chamava por seu filho, dizendo: “Nārāyaṇa, por favor, venha comer este alimento. Nārāyaṇa, por favor, venha beber o leite.” Portanto, de alguma forma, ele estava apegado ao nome Nārāyaṇa. Isso se chama ajñāta-sukṛti. Embora estivesse chamando seu filho, inconscientemente estava pronunciando o nome de Nārāyaṇa, e o santo nome da Suprema Personalidade de Deus tem tamanha potência transcendental que o cantar desse homem estava sendo computado e registrado.