Skip to main content

VERSO 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

etāvān eva saṅkhyāto
brahmaṇaḥ sa-guṇasya ha
sanniveśo mayā prokto
yaḥ kālaḥ pañca-viṁśakaḥ
ета̄ва̄н ева сан̇кхя̄то
брахман̣ах̣ са-гун̣ася ха
саннивешо мая̄ прокто
ях̣ ка̄лах̣ пан̃ча-вим̇шаках̣

Sinônimos

Дума по дума

etāvān — tanto; eva — justamente; saṅkhyātaḥ — enumerado; brahmaṇaḥ — do Brahman; sa-guṇasya — com qualidades materiais; ha — de fato; sanniveśaḥ — arranjo; mayā — por Mim; proktaḥ — falado; yaḥ — o qual; kālaḥ — tempo; pañca-viṁśakaḥ — o vigésimo quinto.

ета̄ва̄н – толкова; ева – точно; сан̇кхя̄тах̣ – изброени; брахман̣ах̣ – на Брахман; са-гун̣ася – с материални качества; ха – наистина; саннивеш̣ах̣ – устроено; мая̄ – от мен; проктах̣ – изречено; ях̣ – което; ка̄лах̣ – време; пан̃ча-вим̇шаках̣ – двайсет и петият.

Tradução

Превод

Tudo isso é considerado o Brahman qualificado. O elemento misturador, conhecido como tempo, é contado como o vigésimo quinto elemento.

Всички те са Брахман, който притежава материални качества. Съединяващият елемент, наречен време, е двайсет и петият елемент.

Comentário

Пояснение

Segundo a versão védica, não há existência além do Brahman. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. (Chāndogya Upaniṣad 3.14.1) O Viṣṇu Purāṇa também afirma que tudo o que vejamos é parasya brahmaṇaḥ śaktiḥ: tudo é uma expansão da energia da Suprema Verdade Absoluta, Brahman. Quando o Brahman se mistura com as três qualidades materiais – bondade, paixão e ignorância – resulta a expansão material, que às vezes é chamada saguṇa Brahman e que consiste nesses vinte e cinco elementos. No nirguṇa Brahman, onde não há contaminação material, ou seja, no mundo espiritual os três modos – bondade, paixão e ignorância – não estão presentes. Onde se encontra o nirguṇa Brahman, prevalece simplesmente a bondade não contaminada. Saguṇa Brahman é descrito pelo sistema de filosofia sāṅkhya como consistindo em vinte e cinco elementos, incluindo o fator tempo (passado, presente e futuro).

Ведическите текстове утвърждават, че не съществува нищо друго, освен Брахман. Сарвам̇ кхалв идам̇ брахма (Чха̄ндогя Упаниш̣ад, 3.14.1). Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а също се казва, че всичко, което виждаме, е парася брахман̣ах̣ шактих̣ – всичко е експанзия от енергията на Върховната Абсолютна Истина, Брахман. Когато Брахман се свърже с трите качества добро, страст и невежество, възниква материалното проявление, което се състои от двайсет и пет елемента и понякога се нарича сагун̣а Брахман. В ниргун̣а Брахман, в духовния свят, няма материални замърсявания, т.е. там липсват трите гун̣и добро, страст и невежество. Там цари чистото, непримесено с нищо добро. Философската система са̄н̇кхя обяснява, че сагун̣а Брахман се състои от двайсет и пет елемента, в които влиза и факторът време (минало, настояще и бъдеще).