Skip to main content

ŚB 3.11.14

Texto

saṁvatsaraḥ parivatsara
iḍā-vatsara eva ca
anuvatsaro vatsaraś ca
viduraivaṁ prabhāṣyate

Sinônimos

saṁvatsaraḥ — órbita do Sol; parivatsaraḥ — circum-ambulação de Bṛhaspati; iḍāvatsaraḥ – órbita das estrelas; eva — tais como são; ca — também; anuvatsaraḥ — órbita da Lua; vatsaraḥ — um calendário anual; ca — também; vidura — ó Vidura; evam — assim; prabhāṣyate — assim dizem.

Tradução

Há cinco nomes diferentes para as órbitas do Sol, da Lua, das estrelas e dos astros no firmamento, e cada um deles tem seu próprio saṁvatsara.

Comentário

Os temas de física, química, matemática, astronomia, tempo e espaço tratados nos versos anteriores do Śrīmad-Bhāgavatam são decerto muito interessantes para os estudiosos do assunto em particular, mas, quanto a nós, não podemos explicá-los muito minuciosamente em termos de conhecimento técnico. O assunto é resumido pela declaração de que, acima de todas as diferentes ramificações de conhecimento, está o controle supremo de kāla, a representação plenária da Suprema Personalidade de Deus. Nada existe sem Ele, e, em virtude disso, tudo, por mais admirável que possa parecer para nosso parco conhecimento, é apenas obra da varinha mágica do Senhor Supremo. No que diz respeito ao tempo, tomamos a liberdade de anexar aqui um quadro cronométrico de acordo com o relógio moderno.

Um truṭi - 8/13.500 de segundo

Um vedha - 8/135 de segundo

Um lava - 8/45 de segundo

Um nimeṣa - 8/15 de segundo

Um kṣaṇa - 8/5 de segundo

Um kāṣṭhā - 8 segundos

Um laghu - 2 minutos

Um daṇḍa - 30 minutos

Um prahara - 3 horas

Um dia - 12 horas

Uma noite - 12 horas

Um pakṣa - 15 dias

Dois pakṣas compreendem um mês, e doze meses compreendem um calendário anual, ou uma órbita completa do Sol. É de se esperar que um ser humano viva até cem anos. Assim é a medida de controle do tempo eterno.

A Brahma-saṁhitā (5.52) confirma esse controle da seguinte maneira:

yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
yasyājñayā bhramati saṁbhṛta-kāla-cakro
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

“Eu adoro Govinda, o Senhor primordial, a Suprema Personalidade de Deus, sob cujo controle até o Sol, que é considerado o olho do Senhor, gira dentro da órbita fixa do tempo eterno. O Sol é o rei de todos os sistemas planetários e tem potência ilimitada em calor e luz.”