Skip to main content

VERSO 25

ТЕКСТ 25

Texto

Текст

kṛṣṇa-muṣṭi-viniṣpāta
niṣpiṣṭāṅgoru bandhanaḥ
kṣīṇa-sattvaḥ svinna-gātras
tam āhātīva vismitaḥ
кр̣шн̣а-мушт̣и-винишпа̄та
нишпишт̣а̄н̇гору бандханах̣
кшӣн̣а-саттвах̣ свинна-га̄трас
там а̄ха̄тӣва висмитах̣

Sinônimos

Пословный перевод

kṛṣṇa-muṣṭi — dos punhos do Senhor Kṛṣṇa; viniṣpāta — pelos golpes; niṣpiṣṭa — surrado; aṅga — de cujo corpo; uru — imensos; bandhanaḥ — os músculos; kṣīṇa — diminuída; sattvaḥ — cuja força; svinna — suando; gātraḥ — cujos membros; tam — a Ele; āha — falou; atīva — extremamente; vismitaḥ — espantado.

кр̣шн̣а-мушт̣и — кулаков Господа Кришны; винишпа̄та — ударами; нишпишт̣а — молотящими; ан̇га — чьего тела; уру — огромные; бандханах̣ — мускулы; кшӣн̣а — уменьшилась; саттвах̣ — чья сила; свинна — вспотевшие; га̄трах̣ — его члены; там — Ему; а̄ха — он сказал; атӣва — необычайно; висмитах̣ — удивленный.

Tradução

Перевод

Com seus salientes músculos surrados pelos golpes dos punhos do Senhor Kṛṣṇa, sua força definhando e os membros de seu corpo suados, Jāmbavān, enormemente espantado, afinal diri­giu-se ao Senhor.

Могучие мускулы Джамбавана были измолочены ударами кулаков Господа Кришны. Сила царя медведей стала убывать, а тело покрылось испариной. Тогда Джамбаван, крайне удивленный, обратился к Господу с такими словами.