Skip to main content

ŚB 10.10.36

Texto

namaḥ parama-kalyāṇa
namaḥ parama-maṅgala
vāsudevāya śāntāya
yadūnāṁ pataye namaḥ

Sinônimos

namaḥ — oferecemos, portanto, nossas respeitosas reverências; parama-kalyāṇa — sois o sucesso supremo; namaḥ — nossas respeitosas reverências a Vós; parama-maṅgala — tudo o que fazeis é bom; vāsudevāya — à original Personalidade de Deus, Vāsudeva; śāntāya — à pessoa mais pacífica; yadūnām — da dinastia Yadu; pataye — ao controlador; namaḥ — nossas respeitosas reverências a Vós.

Tradução

Ó sumamente auspicioso, oferecemos nossas respeitosas reverências a Vós, que sois o bem supremo. Ó famosíssimo descendente e controlador da dinastia Yadu, ó filho de Vasudeva, ó pessoa mais pacífica, deixai-nos oferecer nossas reverências a Vossos pés de lótus.

Comentário

SIGNIFICADO—A palavra parama-kalyāṇa é significativa porque Kṛṣṇa, em qualquer de Suas encarnações, aparece para proteger os sādhus (paritrāṇāya sādhūnām). Os sādhus, pessoas santas ou devotos, sempre são afli­gidos pelos não-devotos, e, em Suas encarnações, Kṛṣṇa aparece para proporcionar-lhes alívio. Essa é a Sua principal preocupação. Se estudarmos a biografia de Kṛṣṇa, veremos que, na maior parte de Sua vida, Ele Se ocupa predominantemente em matar demônios, um após o outro.