Skip to main content

VERSO 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

tomāra kavitva kichu śunite haya mana
kṛpā kari’ kara yadi gaṅgāra varṇana
тома̄ра кавитва кичху ш́уните хайа мана
кр̣па̄ кари’ кара йади ган̇га̄ра варн̣ана

Sinônimos

Пословный перевод

tomāra — tua; kavitva — competência poética; kichu — algo; śunite — ouvir; haya — torna-se; mana — mente; kṛpā — misericórdia; kari’ — Me mostrando; kara — tu fazes; yadi — se; gaṅgāra — da mãe Ganges; varṇana — descrição.

тома̄ра — твоего; кавитва — поэтического дара; кичху — что-то; ш́уните — услышать; хайа — становится; мана — ум; кр̣па̄ — милость; кари’ — явив Мне; кара — сделай; йади — если; ган̇га̄ра — матери-Ганги; варн̣ана — описание.

Tradução

Перевод

“Portanto, desejo ouvir-te compor poesia com tua destreza. Gostaríamos de ouvir-te, se fores bondoso conosco, descreveres a glória da mãe Ganges.”

«Поэтому Я мечтаю Сам полюбоваться твоим поэтическим мастерством. Будь милостив и позволь нам услышать, как бы ты воспел мать-Гангу».