Skip to main content

11. VERS

STIH 11

Szöveg

Tekst

yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye

Szó szerinti jelentés

Synonyms

yat – amelyiket; akṣaram – az oṁ szótagot; veda-vidaḥ – akik ismerik a Védákat; vadanti – mondják; viśanti – behatolnak; yat – amibe; yatayaḥ – a nagy bölcsek; vīta-rāgāḥ – a lemondott életrendben; yat – amit; icchantaḥ – kívánva; brahmacaryam – cölibátust; caranti – gyakorolnak; tat – azt; te – neked; padam – helyzetet; saṅgraheṇa – összefoglalva; pravakṣye – meg fogom magyarázni.

yat – taj koji; akṣaram – slog oṁ; veda-vidaḥ – osobe upućene u Vedevadanti – izgovaraju; viśanti – ulaze; yat – u koji; yatayaḥ – veliki mudraci; vīta-rāgāḥ – u odvojenom redu života; yat – to koje; icchantaḥ – želeći; brahmacaryam – celibat; caranti – slijede; tat – tu; te – tebi; padam – situaciju; saṅgraheṇa – sažeto; pravakṣye – objasnit ću.

Fordítás

Translation

A Védákat jól ismerő bölcsek, akik az oṁkārát ismétlik, valamint a lemondás rendjének nagy szentjei a Brahmanba hatolnak. Az ilyen tökéletességre vágyakozók cölibátusban élnek. Most röviden elmagyarázom neked azt a folyamatot, amely által felszabadulhat az ember.

Učeni poznavatelji Veda, koji izgovaraju oṁkāru i koji su veliki mudraci u odvojenom redu života, ulaze u Brahman. Onaj tko želi dostići takvo savršenstvo živi u celibatu. Sada ću ti ukratko objasniti ovaj proces kojim se može dostići spasenje.

Magyarázat

Purport

Az Úr Śrī Kṛṣṇa azt javasolja Arjunának, hogy gyakorolja a ṣaṭ-cakra-yogát, amelynek során az ember az életlevegőjét a két szemöldöke közé rögzíti. Arra gondolva, hogy Arjuna esetleg nem ismeri ezt a yogát, az Úr a következő versekben elmagyarázza a módszert. Elmondja, hogy bár a Brahman egyetlen, mégis különféle megnyilvánulásai és aspektusai vannak. Az akṣara vagy oṁkāra, az oṁ szótag különösen az imperszonalisták számára azonos Brahmannal. Kṛṣṇa itt arról a személytelen Brahmanról beszél, amelybe a lemondott életrend bölcsei hatolnak.

SMISAO: Gospodin Śrī Kṛṣṇa preporučio je Arjuni proces ṣaṭ-cakra-yoge, kojim se životni zrak uzdiže do točke između obrva. Smatrajući da Arjuna ne zna proces ṣaṭ-cakra-yoge, Gospodin ga u idućim stihovima objašnjava. Gospodin kaže da Brahman, premda je jedan bez premca, ima različita očitovanja i vidove. Akṣara, oṁkāra – slog oṁ – posebno je za impersonaliste istovjetna s Brahmanom. Kṛṣṇa ovdje objašnjava neosobni Brahman, u koji ulaze mudraci u redu odricanja.

A védikus oktatási rendszerben a cölibátust fogadott tanítványokat, akik a lelki tanítómesterrel élnek, kezdettől fogva az oṁ ismétlésére és a végső, személytelen Brahman ismeretére tanítják, s így a Brahman két aspektusának ébredhetnek tudatára. Ez a gyakorlat nagyon lényeges a lelki életben fejlődni kívánó tanítványok számára, ám korunkban ez a brahmacārī élet (a cölibátus) egyáltalán nem lehetséges. Napjaink társadalma olyannyira megváltozott, hogy az embernek nincs lehetősége arra, hogy fiatal éveitől kezdve cölibátusban éljen. A tudás különféle területeinek világszerte számtalan intézménye létezik, ám olyan elismert intézmény nincsen, ahol a tanítványok elsajátíthatnák a brahmacārī elveket. Mindaddig, amíg az ember nem fogad cölibátust, nagyon nehezen fejlődhet a lelki életben. Az Úr Caitanya ezért az írások Kali-korszakra vonatkozó parancsolatai alapján azt hirdette, hogy ebben a korban nincs más módszer a Legfelsőbb elérésére, mint az Úr Kṛṣṇa szent nevének éneklése: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

U vedskom sustavu obrazovanja učenici od samog početka uče izgovarati slog oṁ i stječu znanje o neosobnom Brahmanu živeći s duhovnim učiteljem u potpunom celibatu. Na taj način spoznaju dva vida Brahmana. Taj je sustav prijeko potreban za napredak u duhovnom životu, ali trenutno takav život u celibatu uopće nije moguć. Društvena struktura svijeta toliko se promijenila da nije moguće od početka učeničkog života slijediti pravila celibata. U čitavom svijetu postoje razne ustanove za razne oblasti znanja, ali ne postoji priznata ustanova u kojoj se učenici poučavaju načelima brahmacarye. Bez slijeđenja pravila celibata veoma je teško napredovati u duhovnom životu. Zato je Gospodin Caitanya, na temelju uputa spisa namijenjenih ljudima ovoga doba Kali, objavio da u ovom dobu nijedan proces spoznaje Svevišnjega nije moguć osim pjevanja Gospodinovih svetih imena: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.