Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Texto

Текст

yuyodha balir indreṇa
tārakeṇa guho ’syata
varuṇo hetināyudhyan
mitro rājan prahetinā
йуйодха балир индрен̣а
та̄ракен̣а гухо ’сйата
варун̣о хетина̄йудхйан
митро ра̄джан прахетина̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

yuyodha — luchó; baliḥ — Mahārāja Bali; indreṇa — con el rey Indra; tārakeṇa — con Tāraka; guhaḥ — Kārttikeya; asyata — ocupados en luchar; varuṇaḥ — el semidiós Varuṇa; hetinā — con Heti; ayudhyat — lucharon el uno contra el otro; mitraḥ — el semidiós Mitra; rājan — ¡oh, rey!; prahetinā — con Praheti.

йуйодха — стал биться; балих̣ — Махараджа Бали; индрен̣а — с царем Индрой; та̄ракен̣а — с Таракой; гухах̣ — Карттикея; асйата — бился; варун̣ах̣ — полубог Варуна; хетина̄ — с Хети; айудхйат — сражался; митрах̣ — полубог Митра; ра̄джан — о царь; прахетина̄ — с Прахети.

Traducción

Перевод

¡Oh, rey!, Mahārāja Bali luchó contra Indra, Kārttikeya con Tāraka, Varuṇa con Heti, y Mitra con Praheti.

О царь, Махараджа Бали сражался с Индрой, Карттикея — с Таракой, Варуна — с Хети, а Митра — с Прахети.