Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Texto

Verš

dharma-bādho vidharmaḥ syāt
para-dharmo ’nya-coditaḥ
upadharmas tu pākhaṇḍo
dambho vā śabda-bhic chalaḥ
dharma-bādho vidharmaḥ syāt
para-dharmo ’nya-coditaḥ
upadharmas tu pākhaṇḍo
dambho vā śabda-bhic chalaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

dharma-bādhaḥ — impide seguir los principios religiosos propios; vidharmaḥ — en contra de los principios de la religión; syāt — debe ser; para-dharmaḥ — imitar sistemas religiosos para los que no se es apto; anya-coditaḥ — que es introducido por otra persona; upadharmaḥ — principios religiosos inventados; tu — en verdad; pākhaṇḍaḥ — por alquien que va contra los principios de los Vedas, las Escrituras establecidas; dambhaḥ — que está lleno de orgullo falso; — o; śabda-bhit — con malabarismos de palabras; chalaḥ — un sistema religioso engañoso.

dharma-bādhaḥ — brání v následování vlastních náboženských zásad; vidharmaḥ — proti zásadám náboženství; syāt — má být; para-dharmaḥ — napodobování náboženských systémů, které člověku nenáleží; anya-coditaḥ — které zavedl někdo jiný; upadharmaḥ — smyšlené náboženské zásady; tu — ovšem; pākhaṇḍaḥ — někým, kdo se staví proti zásadám Véd, standardních písem; dambhaḥ — kdo je nemístně pyšný; — nebo; śabda-bhit — překrucování významu slov; chalaḥ — podvodný náboženský systém.

Traducción

Překlad

Los principios religiosos que impiden a la persona seguir su propia religión se denominan vidharma. Los principios religiosos introducidos por otros se llaman para-dharma. Un nuevo tipo de religión creado por una persona llena de orgullo falso, y que va en contra de los principios de los Vedas, se llama upadharma, y dar interpretaciones basadas en juegos de palabras es chala-dharma.

Náboženské zásady, které člověku brání v následování jeho vlastního náboženství, se nazývají vidharma. Náboženské zásady zavedené druhými jsou označovány jako para-dharma. Nový druh náboženství vytvořený někým, kdo je nemístně pyšný a staví se proti zásadám Ved, se nazývá upadharma. A výkladu vzniklému překrucováním významu slov se říká chala-dharma.

Significado

Význam

En la era actual se ha puesto de moda crear nuevos tipos de dharma. Los falsos svāmīs yyogīs sostienen que podemos elegir cualquier sistema religioso, sea del tipo que sea, pues en última instancia todos son lo mismo. Sin embargo, en el Śrīmad-Bhāgavatam, esas ideas tan en boga reciben el nombre devidharma, ya que van en contra del sistema religioso propio de la persona. El verdadero sistema religioso ha sido explicado por la Suprema Personalidad de Dios—sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja—, y consiste en entregarse a los pies de loto del Señor. En el Sexto Canto del Śrīmad-Bhāgavatam, cuando se habla de la liberación de Ajāmila, Yamarāja dice: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam: La verdadera religión es aquella que ha sido dada por la Suprema Personalidad de Dios, del mismo modo que la verdadera ley es la que proviene del gobierno. Nadie puede fabricar en su casa leyes que vayan a ser de aplicación, y, del mismo modo, tampoco se puede inventar una religión verdadera. En otro pasaje se dice: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje: El verdadero sistema religioso es aquel que nos lleva a ser devotos del Señor Supremo. Por lo tanto, todo aquello que va en contra de este sistema religioso de conciencia de Kṛṣṇa progresiva recibe los nombres de vidharmapara-dharmaupadharma o chala-dharma. La interpretación errónea del Bhagavad-gītā se denomina chala-dharma. Cuando Kṛṣṇa dice algo directamente y un sinvergüenza lo interpreta dándole otro significado, eso se denomina chala-dharma, es decir, un sistema de religión engañoso, o śabda-bhit, un juego de palabras. Hay que ser enormemente cuidadoso en evitar los distintos sistemas de religión engañosa.

Vytvářet nové druhy dharmy se v tomto věku stává módou. Takzvaní svāmī a yogīni hlásají, že člověk může následovat libovolně zvolený náboženský systém, neboť z konečného hlediska jsou podle nich všechny stejné. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu jsou však takové módní představy označeny jako vidharma, neboť se příčí náboženskému systému, který je člověku vlastní. Skutečný náboženský systém popisuje Nejvyšší Osobnost Božství: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja—je jím odevzdání se lotosovým nohám Pána. V šestém zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu říká Yamarāja v souvislosti s vysvobozením Ajāmila: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam — skutečné náboženství je to, které stanoví Nejvyšší Osobnost Božství, stejně jako skutečný zákon je ten daný vládou. Nikdo si nemůže doma vymyslet platné zákony, a stejně tak si nikdo nemůže vymyslet ani pravé náboženství. Na jiném místě je řečeno: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje — skutečný náboženský systém je ten, který vede člověka k tomu, aby se stal oddaným Nejvyššího Pána. Cokoliv, co odporuje tomuto rozvoji vědomí Kṛṣṇy, se tedy nazývá vidharma, para-dharma, upadharma nebo chala-dharma. Nesprávná interpretace Bhagavad-gīty je chala-dharma. Když Kṛṣṇa něco přímo říká a nějaký darebák tomu připisuje jiný význam, jedná se o chala-dharmu, náboženský systém založený na podvádění, neboli manipulaci se slovy (śabda-bhit). Člověk si musí dávat velký pozor a těmto různým druhům podvodného náboženství se vyhnout.