Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Texto

Текст

tata āgnīdhrīye ’ṁśa-kalayāvatariṣyāmy ātma-tulyam anupalabhamānaḥ.
тата а̄гнӣдхрӣйе 'м̇ша-калая̄ватариш̣я̄мй а̄тма-тулям анупалабхама̄нах̣.

Palabra por palabra

Дума по дума

tataḥ — por lo tanto; āgnīdhrīye — en la esposa de Nābhi, el hijo de Āgnīdhra; aṁśa-kalayā — mediante una expansión de Mi forma personal; avatariṣyāmi — descenderé Yo mismo; ātma-tulyam — Mi igual; anupalabhamānaḥ — sin encontrar.

татах̣ – следователно; а̄гнӣдхрӣйе – в съпругата на На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра; ам̇ша-калая̄ – с разширение на личната ми форма; аватариш̣я̄ми – ще дойда; а̄тма-тулям – мой равен; анупалабхама̄нах̣ – не намирайки.

Traducción

Превод

Como no puedo encontrar a nadie igual a Mí, Me expandiré personalmente en una porción plenaria, y de ese modo Yo mismo descenderé al vientre de Merudevī, la esposa de Mahārāja Nābhi, el hijo de Āgnīdhra.

След като не намирам равен на себе си, Аз самият, в своя цялостна част, ще се появя от утробата на Мерудевӣ, съпругата на Маха̄ра̄джа На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра.

Significado

Пояснение

Este es un ejemplo de la omnipotencia de la Suprema Personalidad de Dios. Aunque Él es uno y es inigualable, Se expande mediante svāṁśa, Su expansión personal, y a veces mediante vibhinnāṁśa, Su expansión separada. El Señor Viṣṇu, en este verso, consiente en enviar a Su expansión personal para que nazca como hijo de Merudevī, la esposa de Mahārāja Nābhi, el hijo de Āgnīdhra. Los ṛtvijaḥ, los sacerdotes, sabían que Dios es uno, pero oraron pidiendo al Señor Supremo que naciese como hijo de Mahārāja Nābhi para que el mundo supiera que la Verdad Absoluta, la Suprema Personalidad de Dios, es uno e inigualable. Él, cuando Se encarna, Se expande en diversas potencias.

Това е пример за всемогъществото на Върховната Божествена Личност. Въпреки че е единствен и неповторим, Той се разширява чрез сва̄м̇ша, личното си разширение, а понякога чрез вибхинна̄м̇ша, отделеното си разширение. Бог Виш̣н̣у се съгласил да изпрати своето лично разширение като син на Мерудевӣ, съпругата на Маха̄ра̄джа На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра. Жреците (р̣твиджах̣) знаели, че Бог е един, но го помолили да стане син на Маха̄ра̄джа На̄бхи, за да научи целият свят, че Абсолютната Истина, Върховната Божествена Личност, е единствен и неповторим. Неговото въплъщение се проявява чрез различните му енергии.