Skip to main content

Text 227

ТЕКСТ 227

Texto

Текст

kṛṣṇera bhoga lāgāñācha, — anumāna kari
upare dekhiye yāte tulasī-mañjarī
кр̣шн̣ера бхога ла̄га̄н̃а̄чха, — анума̄на кари
упаре декхийе йа̄те туласӣ-ман̃джарӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇera bhoga lāgāñācha — tú has ofrecido a Kṛṣṇa; anumāna kari — espero; upare — sobre la comida; dekhiye — Yo veo; yāte — puesto que; tulasī-mañjarī — flores de árbol de tulasī.

кр̣шн̣ера бхога ла̄га̄н̃а̄чха — ты предложил Кришне; анума̄на кари — Я думаю; упаре — сверху на пище; декхийе — вижу; йа̄те — поскольку; туласӣ-ман̃джарӣ — соцветия туласи.

Traducción

Перевод

«Supongo que ya está todo ofrecido a Kṛṣṇa, pues veo hojas de tulasī sobre los platos.

«По всей видимости, все блюда уже предложены Кришне, раз Я вижу на них соцветия туласи».