Skip to main content

Text 82

Text 82

Texto

Verš

śloka paḍi’ prabhu sukhe premāviṣṭa hailā
hena-kāle rūpa-gosāñi snāna kari’ āilā
śloka paḍi’ prabhu sukhe premāviṣṭa hailā
hena-kāle rūpa-gosāñi snāna kari’ āilā

Palabra por palabra

Synonyma

śloka paḍi’ — al leer ese verso; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; sukhe — con gran felicidad; prema-āviṣṭa hailā — Se sintió sobrecogido de amor extático; hena-kāle — en ese momento; rūpa-gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; snāna kari’ — después de bañarse; āilā — regresó.

śloka paḍi' — když četl tento verš; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; sukhe — s velkou radostí; prema-āviṣṭa hailā — byl zaplaven extází lásky; hena-kāle — tehdy; rūpa-gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; snāna kari' — po koupeli; āilā — vrátil se.

Traducción

Překlad

Al leer el verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se sintió sobrecogido de amor extático. En ese mismo momento regresó Rūpa Gosvāmī, después de bañarse en el mar.

Śrī Caitanya Mahāprabhu byl po přečtení tohoto verše zaplaven extází lásky, a právě v tu chvíli se po koupeli v moři vrátil Rūpa Gosvāmī.