Text 225
Text 225
Texto
Verš
sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
Palabra por palabra
Synonyma
sākṣāt—directamente; vrajendra-suta—el hijo de Nanda Mahārāja; ithe—en este asunto; nāhi—no hay; āna—ninguna excepción; yebā—cualquier; ajñe—una persona insensata; kare—hace; tāṅre—a Él; pratimā-hena—como una estatua; jñāna—tal consideración.
Traducción
Překlad
Sin ninguna duda, Él es directamente el hijo del rey de Vraja. Sólo un insensato puede creer que es una estatua.
Není pochyb, že je přímo synem krále Vradži. Jen hlupák Jej považuje za sochu.