Skip to main content

Text 23

Text 23

Texto

Verš

tabe kata dine kaila pada-caṅkramaṇa
śiśu-gaṇe mili’ kaila vividha khelana
tabe kata dine kaila pada-caṅkramaṇa
śiśu-gaṇe mili’ kaila vividha khelana

Palabra por palabra

Synonyma

tabe—después; kata dine—al cabo de pocos días; kaila—hizo; pada—pierna; caṅkramaṇa—movimiento; śiśu-gaṇe—todos los niños; mili’—juntándose; kaila—llevaron a cabo; vividha—variedades; khelana—jugando.

tabe — potom; kata dine — za několik dní; kaila — činil; pada — nohama; caṅkramaṇa — pohyb; śiśu-gaṇe — se všemi dětmi; mili' — setkávající se; kaila — vykonával; vividha — různé; khelana — hry.

Traducción

Překlad

Algunos días después, el Señor comenzó a mover las piernas y a andar. Iba con otros niños, y manifestó gran variedad de juegos.

Po nějakém čase začal Pán pohybovat nohama a chodit. Ve společnosti ostatních dětí pak předváděl různé hry.