Skip to main content

TEXT 2

VERZ 2

Texto

Besedilo

śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ
śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca — la Suprema Personalidad de Dios dijo; kāmyānām — con deseo; karmaṇām — de las actividades; nyāsam — renunciación; sannyāsam — la orden de vida de renuncia; kavayaḥ — los eruditos; viduḥ — conocen; sarva — de todas; karma — las actividades; phala — de los resultados; tyāgam — renunciación; prāhuḥ — llaman; tyāgam — renunciación; vicakṣaṇāḥ — los experimentados.

śrī-bhagavān uvāca – Vsevišnji Gospod je rekel; kāmyānām – z željo; karmaṇām – dejavnosti; nyāsam – odpovedovanje; sannyāsam – red odpovedi; kavayaḥ – učeni; viduḥ – vedi; sarva – vseh; karma – dejanj; phala – sadovom; tyāgam – odpovedovanje; prāhuḥ – imenujejo; tyāgam – odpovedovanje; vicakṣaṇāḥ – modreci.

Traducción

Translation

La Suprema Personalidad de Dios dijo: El abandono de las actividades que están basadas en el deseo material, es lo que los grandes hombres de saber llaman la orden de vida de renuncia [sannyāsa]. Y el abandono de los resultados de todas las actividades, es lo que los sabios llaman renunciación [tyāga].

Vsevišnji Gospod je rekel: Odpovedovanju dejanjem, ki jih spodbudijo materialne želje, pravijo veliki modreci življenje v redu odpovedi [sannyāsa]. Odrekanju sadovom vseh dejanj pa modri pravijo odpovedovanje [tyāga].

Significado

Purport

Se debe abandonar la ejecución de actividades en busca de resultados. Esa es la instrucción que da el Bhagavad-gītā. Pero las actividades que llevan al conocimiento espiritual superior no deben abandonarse. Eso se pondrá en claro en el siguiente verso. En la literatura védica se prescriben muchos métodos para realizar sacrificios con algún propósito en particular. Hay ciertos sacrificios que se pueden realizar para tener un buen hijo o para ser elevado a los planetas superiores, pero los sacrificios motivados por deseos se deben suspender. Sin embargo, el sacrificio que uno hace para purificarse el corazón o para adelantar en el campo de la ciencia espiritual, no se debe abandonar.

Človek ne bi smel delovati zato, da bi lahko užival sadove svojega dela. Tako uči Bhagavad-gītā. Mora pa opravljati dejavnosti, ki mu bodo omogočile, da poglobi svoje duhovno znanje. To bo pojasnjeno v naslednjih verzih. V Vedah so opisana številna žrtvovanja, s katerimi je mogoče doseči različne cilje. Obstajajo na primer žrtvovanja, ki človeku omogočijo, da dobi dobrega sina ali pa se dvigne na višje planete, ker pa so pobuda za opravljanje takih žrtvovanj materialne želje, bi jih morali opustiti. Opravljati bi morali samo žrtvovanja, s katerimi bomo očistili svoja srca in razširili svoje duhovno znanje.