Skip to main content

Text 6

VERSO 6

Devanagari

Devanagari

वसुस्तस्योपरिचरो बृहद्रथमुखास्तत: ।
कुशाम्बमत्स्यप्रत्यग्रचेदिपाद्याश्च चेदिपा: ॥ ६ ॥

Text

Texto

vasus tasyoparicaro
bṛhadratha-mukhās tataḥ
kuśāmba-matsya-pratyagra-
cedipādyāś ca cedipāḥ
vasus tasyoparicaro
bṛhadratha-mukhās tataḥ
kuśāmba-matsya-pratyagra-
cedipādyāś ca cedipāḥ

Synonyms

Sinônimos

vasuḥ — a son named Vasu; tasya — of him (Kṛtī); uparicaraḥ — the surname of Vasu; bṛhadratha-mukhāḥ — headed by Bṛhadratha; tataḥ — from him (Vasu); kuśāmba — Kuśāmba; matsya — Matsya; pratyagra — Pratyagra; cedipa-ādyāḥ — Cedipa and others; ca — also; cedi-pāḥ — all of them became rulers of the Cedi state.

vasuḥ — um filho chamado Vasu; tasya — dele (Kṛtī); uparicaraḥ — o sobrenome de Vasu; bṛhadratha-mukhāḥ — encabeçados por Bṛhadratha; tataḥ — dele (Vasu); kuśāmba — Kuśāmba; matsya — Matsya; pratyagra — Pratyagra; cedipa-ādyāḥ — Cedipa e outros; ca — também; cedi-pāḥ — todos eles se tornaram governantes do estado de Cedi.

Translation

Tradução

The son of Kṛtī was Uparicara Vasu, and among his sons, headed by Bṛhadratha, were Kuśāmba, Matsya, Pratyagra and Cedipa. All the sons of Uparicara Vasu became rulers of the Cedi state.

O filho de Kṛtī foi Uparicara Vasu, e, entre os filhos deste, encabeçados por Bṛhadratha, estavam Kuśāmba, Matsya, Pratyagra e Cedipa. Todos os filhos de Uparicara Vasu se tornaram governantes do estado de Cedi.