Skip to main content

Text 13

VERSO 13

Devanagari

Devanagari

मेघा मृदङ्गपणवमुरजानकगोमुखान् ।
व्यनादयन् शङ्खवेणुवीणास्तुमुलनि:स्वनान् ॥ १३ ॥

Text

Texto

meghā mṛdaṅga-paṇava-
murajānaka-gomukhān
vyanādayan śaṅkha-veṇu-
vīṇās tumula-niḥsvanān
meghā mṛdaṅga-paṇava-
murajānaka-gomukhān
vyanādayan śaṅkha-veṇu-
vīṇās tumula-niḥsvanān

Synonyms

Sinônimos

meghāḥ — personified clouds; mṛdaṅga — drums; paṇava — kettledrums; muraja — another kind of drum; ānaka — another type of drum; gomukhān — a type of bugle; vyanādayan — vibrated; śaṅkha — conchshells; veṇu — flutes; vīṇāḥ — stringed instruments; tumula — tumultuous; niḥsvanān — vibration.

meghāḥ — nuvens personificadas; mṛdaṅga — tambores; paṇava — timbales; muraja — outra espécie de tambor; ānaka — outra espécie de tambor; gomukhān — uma espécie de clarim; vyanādayan — sopra­ram; śaṅkha — búzios; veṇu — flautas; vīṇāḥ — instrumentos de corda; tumula — tonitruante; niḥsvanān — vibração.

Translation

Tradução

The clouds in personified form beat various types of drums, known as mṛdaṅgas, paṇavas, murajas and ānakas. They also blew conchshells and bugles known as gomukhas and played flutes and stringed instruments. The combined sound of these instruments was tumultuous.

As nuvens em suas formas personificadas percutiram várias espécies de tambores, conhecidos como mṛdaṅgas, paṇavas, murajas e ānakas. Elas também sopraram búzios e clarins, conhecidos como gomukhas, e tocaram flautas e instrumentos de corda. O som combinado desses instrumentos era tonitruante.