Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари

कुक्षि: समुद्रा गिरयोऽस्थिसङ्घा
रोमाणि सर्वौषधिवीरुधस्ते ।
छन्दांसि साक्षात् तव सप्त धातव-
स्त्रयीमयात्मन् हृदयं सर्वधर्म: ॥ २८ ॥

Text

Текст

kukṣiḥ samudrā girayo ’sthi-saṅghā
romāṇi sarvauṣadhi-vīrudhas te
chandāṁsi sākṣāt tava sapta dhātavas
trayī-mayātman hṛdayaṁ sarva-dharmaḥ
кукших̣ самудра̄ гирайо ’стхи-сан̇гха̄
рома̄н̣и сарваушадхи-вӣрудхас те
чханда̄м̇си са̄кша̄т тава сапта дха̄тавас
трайӣ-майа̄тман хр̣дайам̇ сарва-дхармах̣

Synonyms

Пословный перевод

kukṣiḥ — abdomen; samudrāḥ — the oceans; girayaḥ — the mountains; asthi — bones; saṅghāḥ — combination; romāṇi — the hairs of the body; sarva — all; auṣadhi — drugs; vīrudhaḥ — plants and creepers; te — your; chandāṁsi — Vedic mantras; sākṣāt — directly; tava — your; sapta — seven; dhātavaḥ — layers of the body; trayī-maya-ātman — O three Vedas personified; hṛdayam — core of the heart; sarva-dharmaḥ — all kinds of religion.

кукших̣ — живот; самудра̄х̣ — океаны; гирайах̣ — горы; астхи — костей; сан̇гха̄х̣ — сочленения; рома̄н̣и — волоски на теле; сарва — всех; аушадхи — трав; вӣрудхах̣ — ростки; те — твои; чханда̄м̇си — ведические мантры; са̄кша̄т — непосредственно; тава — твои; сапта — семь; дха̄тавах̣ — оболочки тела; трайӣ-майа-а̄тман — о Ты, воплощающий три Веды; хр̣дайам — сердце; сарва-дхармах̣ — все виды религии.

Translation

Перевод

O lord, you are the three Vedas personified. The seven seas are your abdomen, and the mountains are your bones. All drugs, creepers and vegetables are the hairs on your body, the Vedic mantras like Gāyatrī are the seven layers of your body, and the Vedic religious system is the core of your heart.

О господин, ты — олицетворение трех Вед. Семь океанов — это твой живот, а горы — твои кости. Целебные травы, лианы и растения — это твои волосы, ведические мантры, начиная с гаятри, — семь оболочек твоего тела, а ведическая религия — само твое сердце.