Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари

हरीन्दशशतान्याजौ हर्यश्वस्य बल: शरै: ।
तावद्भ‍िरर्दयामास युगपल्ल‍घुहस्तवान् ॥ २१ ॥

Text

Текст

harīn daśa-śatāny ājau
haryaśvasya balaḥ śaraiḥ
tāvadbhir ardayām āsa
yugapal laghu-hastavān
харӣн даш́а-ш́ата̄нй а̄джау
харйаш́васйа балах̣ ш́араих̣
та̄вадбхир ардайа̄м а̄са
йугапал лагху-хастава̄н

Synonyms

Пословный перевод

harīn — horses; daśa-śatāni — ten times one hundred (one thousand); ājau — on the battlefield; haryaśvasya — of King Indra; balaḥ — the demon Bala; śaraiḥ — with arrows; tāvadbhiḥ — with so many; ardayām āsa — put into tribulation; yugapat — simultaneously; laghu-hastavān — with quick handling.

харӣн — коней; даш́а-ш́ата̄ни — десять сотен (тысячу); а̄джау — в битве; харйаш́васйа — царя Индры; балах̣ — демон Бала; ш́араих̣ — стрелами; та̄вадбхих̣ — столькими же; ардайа̄м а̄са — пронзил; йугапат — одновременно; лагху-хастава̄н — проворный.

Translation

Перевод

Quickly handling the situation on the battlefield, the demon Bala put all of Indra’s one thousand horses into tribulation by simultaneously piercing them all with an equal number of arrows.

Быстро поняв, что произошло на поле битвы, демон Бала поверг в смятение тысячу коней Индры, когда разом пронзил их всех таким же количеством стрел.