Skip to main content

Text 13

Text 13

Devanagari

Devanagari

धर्मबाधो विधर्म: स्यात्परधर्मोऽन्यचोदित: ।
उपधर्मस्तु पाखण्डो दम्भो वा शब्दभिच्छल: ॥ १३ ॥

Text

Texto

dharma-bādho vidharmaḥ syāt
para-dharmo ’nya-coditaḥ
upadharmas tu pākhaṇḍo
dambho vā śabda-bhic chalaḥ
dharma-bādho vidharmaḥ syāt
para-dharmo ’nya-coditaḥ
upadharmas tu pākhaṇḍo
dambho vā śabda-bhic chalaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

dharma-bādhaḥ — obstructs the execution of one’s own religious principles; vidharmaḥ — against the principles of religion; syāt — should be; para-dharmaḥ — imitating religious systems for which one is unfit; anya-coditaḥ — which is introduced by someone else; upadharmaḥ — concocted religious principles; tu — indeed; pākhaṇḍaḥ — by one who is against the principles of Vedas, standard scriptures; dambhaḥ — who is falsely proud; — or; śabda-bhit — by word jugglery; chalaḥ — a cheating religious system.

dharma-bādhaḥ — impide seguir los principios religiosos propios; vidharmaḥ — en contra de los principios de la religión; syāt — debe ser; para-dharmaḥ — imitar sistemas religiosos para los que no se es apto; anya-coditaḥ — que es introducido por otra persona; upadharmaḥ — principios religiosos inventados; tu — en verdad; pākhaṇḍaḥ — por alquien que va contra los principios de los Vedas, las Escrituras establecidas; dambhaḥ — que está lleno de orgullo falso; — o; śabda-bhit — con malabarismos de palabras; chalaḥ — un sistema religioso engañoso.

Translation

Traducción

Religious principles that obstruct one from following his own religion are called vidharma. Religious principles introduced by others are called para-dharma. A new type of religion created by one who is falsely proud and who opposes the principles of the Vedas is called upadharma. And interpretation by one’s jugglery of words is called chala-dharma.

Los principios religiosos que impiden a la persona seguir su propia religión se denominan vidharma. Los principios religiosos introducidos por otros se llaman para-dharma. Un nuevo tipo de religión creado por una persona llena de orgullo falso, y que va en contra de los principios de los Vedas, se llama upadharma, y dar interpretaciones basadas en juegos de palabras es chala-dharma.

Purport

Significado

To create a new type of dharma has become fashionable in this age. So-called svāmīs and yogīs support that one may follow any type of religious system, according to one’s own choice, because all systems are ultimately the same. In Śrīmad-Bhāgavatam, however, such fashionable ideas are called vidharma because they go against one’s own religious system. The real religious system is described by the Supreme Personality of Godhead: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. The real religious system is that of surrender to the lotus feet of the Lord. In the Sixth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, in connection with Ajāmila’s deliverance, Yamarāja says, dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam: real religion is that which is given by the Supreme Personality of Godhead, just as real law is that which is given by the government. No one can manufacture actual law at home, nor can one manufacture actual religion. Elsewhere it is said, sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje: the real religious system is that which leads one to become a devotee of the Supreme Lord. Therefore, anything opposed to this religious system of progressive Kṛṣṇa consciousness is called vidharma, para-dharma, upadharma or chala-dharma. Misinterpretation of Bhagavad-gītā is chala-dharma. When Kṛṣṇa directly says something and some rascal interprets it to mean something different, this is chala-dharma — a religious system of cheating — or śabda-bhit, a jugglery of words. One should be extremely careful to avoid these various types of cheating systems of religion.

En la era actual se ha puesto de moda crear nuevos tipos de dharma. Los falsos svāmīs yyogīs sostienen que podemos elegir cualquier sistema religioso, sea del tipo que sea, pues en última instancia todos son lo mismo. Sin embargo, en el Śrīmad-Bhāgavatam, esas ideas tan en boga reciben el nombre devidharma, ya que van en contra del sistema religioso propio de la persona. El verdadero sistema religioso ha sido explicado por la Suprema Personalidad de Dios—sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja—, y consiste en entregarse a los pies de loto del Señor. En el Sexto Canto del Śrīmad-Bhāgavatam, cuando se habla de la liberación de Ajāmila, Yamarāja dice: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam: La verdadera religión es aquella que ha sido dada por la Suprema Personalidad de Dios, del mismo modo que la verdadera ley es la que proviene del gobierno. Nadie puede fabricar en su casa leyes que vayan a ser de aplicación, y, del mismo modo, tampoco se puede inventar una religión verdadera. En otro pasaje se dice: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje: El verdadero sistema religioso es aquel que nos lleva a ser devotos del Señor Supremo. Por lo tanto, todo aquello que va en contra de este sistema religioso de conciencia de Kṛṣṇa progresiva recibe los nombres de vidharmapara-dharmaupadharma o chala-dharma. La interpretación errónea del Bhagavad-gītā se denomina chala-dharma. Cuando Kṛṣṇa dice algo directamente y un sinvergüenza lo interpreta dándole otro significado, eso se denomina chala-dharma, es decir, un sistema de religión engañoso, o śabda-bhit, un juego de palabras. Hay que ser enormemente cuidadoso en evitar los distintos sistemas de religión engañosa.