Text 12
ТЕКСТ 12
Devanagari
Деванагари
स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये बृहद्व्रता: ॥ १२ ॥
Text
Текст
stry-avalekhāmiṣaṁ madhu
srag-gandha-lepālaṅkārāṁs
tyajeyur ye bṛhad-vratāḥ
сраг-гандха-лепа̄лан̇ка̄ра̄м̇с
тйаджейур йе бр̣хад-врата̄х̣
Synonyms
Пословный перевод
añjana — ointment or powder for decorating the eyes; abhyañjana — massaging the head; unmarda — massaging the body; strī-avalekha — to glance over a woman or to paint a woman’s picture; āmiṣam — meat-eating; madhu — drinking liquor or honey; srak — decorating the body with garlands of flowers; gandha-lepa — smearing the body with scented ointment; alaṅkārān — decorating the body with ornaments; tyajeyuḥ — must give up; ye — those who; bṛhat-vratāḥ — have taken the vow of celibacy.
ан̃джана — мазь или пудра для подведения глаз; абхйан̃джана — массаж головы; унмарда — массаж туловища; стрӣ-авалекха — разглядывать или рисовать женщин; а̄мишам — и (поедание) мяса; мадху — употребление вина или меда; срак — (украшение тела) цветочными гирляндами; гандха-лепа — умащение ароматическими мазями; алан̇ка̄ра̄н — ношение украшений; тйаджейух̣ — пусть прекратят; йе — которые; бр̣хат-врата̄х̣ — давшие обет целомудрия.
Translation
Перевод
Brahmacārīs or gṛhasthas who have taken the vow of celibacy as described above should not indulge in the following: applying powder or ointment to the eyes, massaging the head with oil, massaging the body with the hands, seeing a woman or painting a woman’s picture, eating meat, drinking wine, decorating the body with flower garlands, smearing scented ointment on the body, or decorating the body with ornaments. These they should give up.
Брахмачари или грихастхи, которые, следуя этим наставлениям, хранят обет целомудрия, не должны подводить себе глаза, втирать в голову масло, массировать тело руками, разглядывать или рисовать женщин, есть мясо, пить вино, украшать себя гирляндами, пользоваться ароматическими притираниями и носить украшения. От всего этого им нужно отказаться.