Text 21
ТЕКСТ 21
Devanagari
Деванагари
भवान्मे खलु भक्तानां सर्वेषां प्रतिरूपधृक् ॥ २१ ॥
Text
Текст
mad-bhaktās tvām anuvratāḥ
bhavān me khalu bhaktānāṁ
sarveṣāṁ pratirūpa-dhṛk
мад-бхакта̄с тва̄м ануврата̄х̣
бхава̄н ме кхалу бхакта̄на̄м̇
сарвеша̄м̇ пратирӯпа-дхр̣к
Synonyms
Пословный перевод
бхаванти — становятся; пуруша̄х̣ — люди; локе — в (этом) мире; мат-бхакта̄х̣ — Мои чистые преданные; тва̄м — за тобой; ануврата̄х̣ — следующие; бхава̄н — ты; ме — Моих; кхалу — поистине; бхакта̄на̄м — из всех преданных; сарвеша̄м — пребывающие в различных настроениях; пратирӯпа-дхр̣к — наглядный пример.
Translation
Перевод
Those who follow your example will naturally become My pure devotees. You are the best example of My devotee, and others should follow in your footsteps.
Любой, кто последует твоему примеру, непременно станет Моим чистым преданным. Ты — образец преданности Мне, и другие должны идти по твоим стопам.
Purport
Комментарий
In this connection, Śrīla Madhvācārya quotes a verse from the Skanda Purāṇa:
В этой связи Шрила Мадхвачарья цитирует стих из «Сканда-пураны»:
nāradādīṁs tathaiva ca
prahrādād uttamaḥ ko nu
viṣṇu-bhaktau jagat-traye
на̄рада̄дӣм̇с татхаива ча
прахра̄да̄д уттамах̣ ко ну
вишн̣у-бхактау джагат-трайе
There are many, many devotees of the Supreme Personality of Godhead, and they have been enumerated in Śrīmad-Bhāgavatam (6.3.20) as follows:
Есть очень много преданных Верховной Личности Бога, и в «Шримад-Бхагаватам» (6.3.20) перечислены самые великие из них:
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
кума̄рах̣ капило манух̣
прахла̄до джанако бхӣшмо
балир ваийа̄сакир вайам
Of the twelve authorized devotees — Lord Brahmā, Nārada, Lord Śiva, Kapila, Manu and so on — Prahlāda Mahārāja is understood to be the best example.
Из этих двенадцати признанных преданных, таких как Господь Брахма, Нарада, Господь Шива, Капила, Ману и другие, Махараджа Прахлада считается лучшим.