Skip to main content

Text 4

VERSO 4

Devanagari

Devanagari

यद्यदाचरति श्रेयानितरस्तत्तदीहते ।
स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते ॥ ४ ॥

Text

Texto

yad yad ācarati śreyān
itaras tat tad īhate
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate
yad yad ācarati śreyān
itaras tat tad īhate
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate

Synonyms

Sinônimos

yat yat — whatever; ācarati — executes; śreyān — a first-class man with full knowledge of religious principles; itaraḥ — the subordinate man; tat tat — that; īhate — performs; saḥ — he (the great man); yat — whatever; pramāṇam — as evidence or as the right thing; kurute — accepts; lokaḥ — the general public; tat — that; anuvartate — follows.

yat yat — qualquer coisa; ācarati — executa; śreyān — um homem de primeira classe com pleno conhecimento dos princípios religiosos; itaraḥ — o homem subordinado; tat tat — isto; īhate — executa; saḥ — ele (o grande homem); yat — qualquer coisa; pramāṇam — como evidên­cia ou como algo correto; kurute — aceita; lokaḥ — o grande público; tat — isto; anuvartate — segue.

Translation

Tradução

The mass of people follow the example of a leader in society and imitate his behavior. They accept as evidence whatever the leader accepts.

A massa da população segue o exemplo de seus líderes na socieda­de e imita o seu comportamento. Ela aceita como evidência qualquer coisa que os líderes aceitem.

Purport

Comentário

Although Ajāmila was not punishable, the Yamadūtas were insisting on taking him away to Yamarāja for punishment. This was adharma, contrary to religious principles. The Viṣṇudūtas feared that if such irreligious acts were allowed, the management of human society would be spoiled. In modern times, the Kṛṣṇa consciousness movement is trying to introduce the right principles of management for human society, but unfortunately the governments of Kali-yuga do not properly support the Hare Kṛṣṇa movement because they do not appreciate its valuable service. The Hare Kṛṣṇa movement is the right movement for ameliorating the fallen condition of human society, and therefore governments and public leaders in every part of the world should support this movement to completely rectify humanity’s sinful condition.

SIGNIFICADO—Embora Ajāmila não estivesse sujeito à punição, os Yamadūtas insistiam em levá-lo até Yamarāja para ser castigado. Isso era adharma, contrário aos princípios religiosos. Os Viṣṇudūtas temiam que, caso se permitissem tais atos irreligiosos, a administração da sociedade humana se arruinasse. Nos tempos modernos, o movimento da consciência de Kṛṣṇa está tentando introduzir os princípios corretos de como se deve administrar a sociedade humana, mas, infelizmente, os governantes de Kali-yuga não fornecem o devido apoio ao movimento Hare Kṛṣṇa, dado que não apreciam seu valioso serviço. O movimento Hare Kṛṣṇa é o movimento correto para melhorar a degradada con­dição da sociedade humana, de modo que os governantes e líderes pú­blicos em todas as partes do mundo devem apoiar este movimento a fim de corrigir inteiramente as condições pecaminosas da humanidade.