Text 18
Text 18
Devanagari
Devanagari
Text
Texto
Synonyms
Palabra por palabra
yat — of which; upajoṣaṇāt — because of using the fragrant water; bhavānyāḥ — of Bhavānī, the wife of Lord Śiva; anucarīṇām — of attendant maidservants; puṇya-jana-vadhūnām — who are wives of the most pious Yakṣas; avayava — of the bodily limbs; sparśa — from contact; sugandha-vātaḥ — the wind, which becomes fragrant; daśa-yojanam — up to ten yojanas (about eighty miles); samantāt — all around; anuvāsayati — makes fragrant.
yat — del cual; upajoṣaṇāt — por usar las fragantes aguas; bhavānyāḥ — de Bhavānī, la esposa del Señor Śiva; anucarīṇām — de sirvientas asistentas; puṇya-jana-vadhūnām — que son esposas de los muy piadosos yakṣas; avayava — de los miembros del cuerpo; sparśa — del contacto; sugandha-vātaḥ — el viento, que se llena de fragancia; daśa-yojanam — hasta diez yojanas (unos ciento treinta kilómetros); samantāt — alrededor; anuvāsayati — llena de fragancia.
Translation
Traducción
The pious wives of the Yakṣas act as personal maidservants to assist Bhavānī, the wife of Lord Śiva. Because they drink the water of the river Aruṇodā, their bodies become fragrant, and as the air carries away that fragrance, it perfumes the entire atmosphere for eighty miles around.
Las piadosas esposas de los yakṣas actúan como sirvientas personales de Bhavānī, la esposa del Señor Śiva. Como beben las aguas del río Aruṇodā, sus cuerpos se llenan de fragancia, y esa fragancia, llevada por la brisa, perfuma la atmósfera más de cien kilómetros a la redonda.