Skip to main content

Text 22

VERSO 22

Devanagari

Devanagari

तमेव वत्साश्रय भृत्यवत्सलं
मुमुक्षुभिर्मृग्यपदाब्जपद्धतिम् ।
अनन्यभावे निजधर्मभाविते
मनस्यवस्थाप्य भजस्व पूरुषम् ॥ २२ ॥

Text

Texto

tam eva vatsāśraya bhṛtya-vatsalaṁ
mumukṣubhir mṛgya-padābja-paddhatim
ananya-bhāve nija-dharma-bhāvite
manasy avasthāpya bhajasva pūruṣam
tam eva vatsāśraya bhṛtya-vatsalaṁ
mumukṣubhir mṛgya-padābja-paddhatim
ananya-bhāve nija-dharma-bhāvite
manasy avasthāpya bhajasva pūruṣam

Synonyms

Sinônimos

tam — Him; eva — also; vatsa — my dear boy; āśraya — take shelter; bhṛtya-vatsalam — of the Supreme Personality of Godhead, who is very kind to His devotees; mumukṣubhiḥ — also by persons desiring liberation; mṛgya — to be sought; pada-abja — lotus feet; paddhatim — system; ananya-bhāve — in an unflinching situation; nija-dharma-bhāvite — being situated in one’s original constitutional position; manasi — unto the mind; avasthāpya — placing; bhajasva — go on executing devotional service; pūruṣam — the Supreme Person.

tam — a Ele; eva — também; vatsa — meu querido filho; āśraya — refugia-te; bhṛtya-vatsalam — na Suprema Personalidade de Deus, que é muito bondoso com Seus devotos; mumukṣubhiḥ — também por pessoas que desejam a liberação; mṛgya — ser procurado; pada-abja — pés de lótus; paddhatim — sistema; ananya-bhāve — numa situação indesviável; nija-dharma-bhāvite — estando situado na própria posição constitucional original; manasi — à mente; avasthāpya — colocando; bhajasva — continua executando serviço devocional; pūruṣam — a Pessoa Suprema.

Translation

Tradução

My dear boy, you also should take shelter of the Supreme Personality of Godhead, who is very kind to His devotees. Persons seeking liberation from the cycle of birth and death always take shelter of the lotus feet of the Lord in devotional service. Becoming purified by executing your allotted occupation, just situate the Supreme Personality of Godhead in your heart, and without deviating for a moment, engage always in His service.

Meu querido filho, deves também refugiar-te na Suprema Personalidade de Deus, que é muito bondoso com Seus devotos. As pessoas que buscam a liberação do ciclo de nascimentos e mortes refugiam-se sempre aos pés de lótus do Senhor em serviço devocional. Purificando-te mediante a execução da ocupação a ti designada, simplesmente situa a Suprema Personalidade de Deus em teu coração e, sem te desviares por um momento, ocupa-te sempre a serviço dele.

Purport

Comentário

The system of bhakti-yoga described by Queen Sunīti to her son is the standard way of God realization. Everyone can continue in his constitutional occupational duties and at the same time keep the Supreme Personality of Godhead within his heart. This was also instructed by the Lord Himself to Arjuna in Bhagavad-gītā: “Go on fighting, but keep Me within your mind.” That should be the motto of every honest person seeking perfection in Kṛṣṇa consciousness. In this connection, Queen Sunīti advised her son that the Supreme Personality of Godhead is known as bhṛtya-vatsala, which indicates that He is very kind to His devotees. She said, “You came to me crying, having been insulted by your stepmother, but I am unable to do any good for you. But Kṛṣṇa is so kind to His devotees that if you go to Him, then the combined kindness of millions of mothers like me will be surpassed by His affectionate and tender dealings. When everyone else fails to mitigate one’s misery, Kṛṣṇa is able to help the devotee.” Queen Sunīti also stressed that the process of approaching the Supreme Personality of Godhead is not easy, but is sought after by great sages who are very advanced in spiritual realization. Queen Sunīti also indicated by her instruction that Dhruva Mahārāja was only a small child, five years old, and it was not possible for him to purify himself by the way of karma-kāṇḍa. But by the process of bhakti-yoga, even a child less than five years old, or anyone of any age, can be purified. That is the special significance of bhakti-yoga. Therefore she advised him not to accept worship of the demigods or any other process but simply to take to the Supreme Personality of Godhead, and the result would be all perfection. As soon as one places the Supreme Personality of Godhead within one’s heart, everything becomes easy and successful.

SIGNIFICADO­—O sistema de bhakti-yoga que a rainha Sunīti descreveu para seu filho é o processo modelar de compreensão de Deus. Todos podem continuar em seus deveres ocupacionais constitucionais e, ao mesmo tempo, manter a Suprema Personalidade de Deus dentro de seu coração. Isso também foi ensinado pelo próprio Senhor a Arjuna na Bhagavad-gītā: “Continua lutando, mas mantém-Me dentro de tua mente.” Este deve ser o lema de toda pessoa honesta em busca da perfeição em consciência de Kṛṣṇa. A esse respeito, a rainha Sunīti avisou a seu filho que a Suprema Personalidade de Deus é conhecida como bhṛtya-vatsala, o que indica que Ele é muito bondoso com Seus devotos. Ela disse: “Vieste a mim chorando, tendo sido insultado por tua madrasta, mas não há nada que eu possa fazer para o teu bem. No entanto, Kṛṣṇa é tão bondoso com Seus devotos que, se recorreres a Ele, então a bondade combinada de milhões de mães como eu será superada por Seus afetuosos e delicados procederes. Mesmo quando todas as outras pessoas não conseguem mitigar nosso sofrimento, Kṛṣṇa é capaz de ajudar o devoto.” A rainha Sunīti também enfatizou que o processo de se aproximar da Suprema Personalidade de Deus não é fácil, mas é almejado por grandes sábios que são muito avançados em compreensão espiritual. A rainha Sunīti também indicou com sua instrução que Dhruva Mahārāja era apenas uma criança de cinco anos de idade, e não lhe era possível purificar-se mediante o processo de karma-kāṇḍa. Porém, através do processo de bhakti-yoga, mesmo uma criança de menos de cinco anos, ou qualquer pessoa de qualquer idade, pode purificar-se. Essa é a importância especial da bhakti-yoga. Portanto, ela o aconselhou a não aceitar a adoração a semideuses ou qualquer outro processo, mas simplesmente a refugiar-se na Suprema Personalidade de Deus, e o resultado seria a perfeição plena. Tão logo alguém ponha a Suprema Personalidade de Deus dentro de seu coração, tudo se torna fácil e exitoso.