Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Devanagari

Деванагари (азбука)

एतद्रूपमनुध्येयमात्मशुद्धिमभीप्सताम् ।
यद्भक्तियोगोऽभयद: स्वधर्ममनुतिष्ठताम् ॥ ५३ ॥

Text

Текст

etad rūpam anudhyeyam
ātma-śuddhim abhīpsatām
yad-bhakti-yogo ’bhayadaḥ
sva-dharmam anutiṣṭhatām
етад рӯпам анудхйеям
а̄тма-шуддхим абхӣпсата̄м
яд-бхакти-його 'бхаядах̣
сва-дхармам анутиш̣т̣хата̄м

Synonyms

Дума по дума

etat — this; rūpam — form; anudhyeyam — must be meditated upon; ātma — self; śuddhim — purification; abhīpsatām — of those who are desiring so; yat — that which; bhakti-yogaḥ — the devotional service; abhaya-daḥ — factual fearlessness; sva-dharmam — one’s own occupational duties; anutiṣṭhatām — executing.

етат – върху тази; рӯпам – форма; анудхйеям – трябва да медитира; а̄тма – азът; шуддхим – пречистване; абхӣпсата̄м – на тези, които искат това; ят – което; бхакти йогах̣ – преданото служене; абхая-дах̣ – истинско безстрашие; сва-дхармам – своите предписани задължения; анутиш̣т̣хата̄м – изпълнявайки.

Translation

Превод

My dear Lord, those who desire to purify their existence must always engage in meditation upon Your lotus feet, as described above. Those who are serious about executing their occupational duties and who want freedom from fear must take to this process of bhakti-yoga.

О, Господи, всички, които искат да пречистят съществуванието си, трябва непрестанно да медитират върху лотосовите Ти нозе. Тези, които се отнасят сериозно и отговорно към предписаните си задължения и искат да се освободят от страха, трябва да поемат по пътя на бхакти йога.

Purport

Пояснение

It is said that the transcendental name, form, pastimes and entourage of the Lord cannot be appreciated by the blunt material senses; therefore one has to engage himself in devotional service so that the senses may be purified and one can see the Supreme Personality of Godhead. Here, however, it is indicated that those who are constantly engaged in meditating on the lotus feet of the Lord are certainly purified of the material contamination of the senses and are thus able to see the Supreme Lord face to face. The word “meditation” is very popular in this age amongst the common people, but they do not know the actual meaning of meditation. However, from Vedic literature we learn that the yogīs are always absorbed in meditation upon the lotus feet of the Lord: dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (Bhāg. 12.13.1). This is the real business of the yogīs — to think of the lotus feet of the Lord. Lord Śiva therefore advises that one who is actually serious about purification must engage himself in this type of meditation or in the mystic yoga system, which will help him not only to see the Lord within constantly but to see Him face to face and become His associate in Vaikuṇṭhaloka or Goloka Vṛndāvana.

В писанията е казано, че безчувствените материални сетива не могат да възприемат трансценденталното име, образ, забавления и обкръжение на Бога. Човек трябва да се посвети на предано служене, за да може да пречисти сетивата си и да види Върховната Божествена Личност. От тази строфа обаче се подразбира, че хората, които непрекъснато медитират върху лотосовите нозе на Бога, са пречистили сетивата си от материалните замърсявания и така са способни да виждат Върховния очи в очи. Днес думата „медитация“ е станала много популярна, но хората не знаят нейния истински смисъл. Обяснението ѝ ще открием във ведическата литература: там се казва, че йогӣте винаги са потънали в медитация върху лотосовите нозе на Бога. Дхя̄на̄вастхита-тад-гатена манаса̄ пашянти ям̇ йогинах̣ (Шрӣмад Бха̄гаватам, 12.13.1). Това е истинското занимание на йогӣте – да мислят за лотосовите нозе на Бога. Ето защо Шива препоръчва на всички, които желаят да се пречистят, да се посветят на този вид медитация и да поемат по пътя на мистичната йога, защото така не само ще може постоянно да виждат Бога вътре в себе си, но и да станат негови спътници във Вайкун̣т̣халока или на Голока Вр̣нда̄вана.

The word sva-dharmam (as in sva-dharmam anutiṣṭhatām) indicates that the system of varṇāśrama — which indicates the occupational duties of the brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra and which is the perfect institution for humanity — must be supported by bhakti-yoga if one at all wants security in life. Generally people think that simply by executing the occupational duties of a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya or śūdra or the duty of a brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha or sannyāsī one becomes fearless or securely attains liberation, but factually unless all these occupational duties are accompanied by bhakti-yoga, one cannot become fearless. In Bhagavad-gītā there are descriptions of karma-yoga, jñāna-yoga, bhakti-yoga, dhyāna-yoga, etc., but unless one comes to the point of bhakti-yoga, these other yogas cannot help one attain the highest perfection of life. In other words, bhakti-yoga is the only means for liberation. We find this conclusion also in Caitanya-caritāmṛta in a discussion between Lord Caitanya and Rāmānanda Rāya regarding a human being’s liberation from this material world. In that discussion Rāmānanda Rāya referred to the execution of varṇāśrama-dharma, and Lord Caitanya indicated that the varṇāśrama-dharma was simply external (eho bāhya). Lord Caitanya wanted to impress upon Rāmānanda Rāya that simply by executing the duties of varṇāśrama-dharma one is not guaranteed liberation. Finally Rāmānanda Rāya referred to the process of bhakti-yoga: sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhiḥ (Bhāg. 10.14.3). Regardless of one’s condition of life, if he practices bhakti-yoga, which begins with hearing (śruti-gatām) the transcendental messages of the Lord through the mouths of devotees, he gradually conquers the unconquerable God.

Думата сва-дхармам (в словосъчетанието сва-дхармам анутиш̣т̣хата̄м) означава, че ако хората искат да постигнат спокойствие и увереност, те трябва да съчетаят системата варн̣а̄шрама (съвършената система на обществено устройство, която определя задълженията на бра̄хман̣ите, кш̣атриите, вайшите и шӯдрите) с принципите на бхакти йога. Повечето хора мислят, че е достатъчно да изпълняват своите задължения на бра̄хман̣и, кш̣атрии, вайши или шӯдри и на брахмача̄рӣ, гр̣хастхи, ва̄напрастхи или сання̄сӣ, за да се освободят от страхове и уверено да постигнат освобождение, но в действителност човек не може да се освободи от страха, ако не прибави към изпълнението на предписаните си задължения и принципите на бхакти йога. В Бхагавад-гӣта̄ са описани карма йога, гя̄на йога, бхакти йога, дхя̄на йога и т.н., но ако човек не стигне до бхакти йога, останалите видове йога системи няма да му помогнат да постигне най-висшето съвършенство на живота. С други думи, бхакти йога е единственият процес, чрез който може да се постигне освобождение. Същото заключение откриваме и в Чайтаня чарита̄мр̣та, в разговора на Бог Чайтаня с Ра̄ма̄нанда Ра̄я за освобождението на човека от материалния свят. В хода на тази беседа Ра̄ма̄нанда Ра̄я изтъкнал значението на следването на варн̣а̄шрама дхарма, но Бог Чайтаня отвърнал, че принципите на варн̣а̄шрама дхарма са повърхностни (ехо ба̄хя). Богът искал да подчертае, че изпълнението на задълженията, определени от варн̣а̄шрама дхарма, само по себе си не гарантира освобождение. Най-накрая Ра̄ма̄нанда Ра̄я посочил процеса на бхакти йога: стха̄не стхита̄х̣ шрути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхих̣ (Шрӣмад Бха̄гаватам, 10.14.3). Независимо какво положение заема човек, ако следва принципите на бхакти йога, която започва със слушане (шрути-гата̄м) на трансценденталното послание на Бога от устата на преданите, той постепенно покорява непобедимия Бог. Бог е непобедим, но този, който смирено слуша думите на себепознала се личност, покорява непобедимия.

God is known to be unconquerable, but one who submissively hears the words of a self-realized soul conquers the unconquerable. The conclusion is that if one is serious about liberation, he not only should execute the occupational duties of varṇāśrama-dharma but should also engage in bhakti-yoga by beginning hearing from a realized soul. This process will help the devotee conquer the unconquerable Supreme Personality of Godhead and become His associate after giving up the material body.

И така, ако наистина желае да постигне освобождение, човек трябва не само да изпълнява задълженията си в системата на варн̣а̄шрама дхарма, но и да следва принципите на бхакти йога, като слуша от личност, която е постигнала духовно себепознание. Така той ще може да покори непобедимия Бог, Върховната Божествена Личност, и когато напусне материалното си тяло, ще може да стане негов спътник.