Text 19
VERSO 19
Devanagari
Devanagari
ऊचिवानिदमुर्वीश: सद: संहर्षयन्निव ॥ १९ ॥
Text
Texto
samaikṣata samantataḥ
ūcivān idam urvīśaḥ
sadaḥ saṁharṣayann iva
samaikṣata samantataḥ
ūcivān idam urvīśaḥ
sadaḥ saṁharṣayann iva
Synonyms
Sinônimos
śiśira — dew; snigdha — wet; tārā — stars; akṣaḥ — eyes; samaikṣata — glanced over; samantataḥ — all around; ūcivān — began to speak; idam — this; urvīśaḥ — highly elevated; sadaḥ — amongst the members of the assembly; saṁharṣayan — enhancing their pleasure; iva — like.
śiśira — orvalho; snigdha — molhado; tārā — estrelas; akṣaḥ — olhos; samaikṣata — olhou para; samantataḥ — ao redor; ūcivān — começou a falar; idam — isto; urvīśaḥ — altamente elevado; sadaḥ — entre os membros da assembleia; saṁharṣayan — realçando o prazer deles; iva — como.
Translation
Tradução
Just to encourage the members of the assembly and to enhance their pleasure, King Pṛthu glanced over them with eyes that seemed like stars in a sky wet with dew. He then spoke to them in a great voice.
Simplesmente para encorajar os membros da assembleia e ampliar o prazer deles, o rei Pṛthu olhou para eles com olhos que pareciam estrelas em um céu orvalhado. Em seguida, dirigiu-lhes a palavra com uma voz impactante.