Text 5
5
Devanagari
Деванагарі
तथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम ।
पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तु: पादविश्लेषणाक्षम: ॥ ५ ॥
पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तु: पादविश्लेषणाक्षम: ॥ ५ ॥
Text
Текст
tathāpi tad-abhipretaṁ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
татга̄пі тад-абгіпретам̇
джа̄нанн ахам аріндама
пр̣шт̣гато ’нваґамам̇ бгартух̣
па̄да-віш́лешан̣а̄кшамах̣
джа̄нанн ахам аріндама
пр̣шт̣гато ’нваґамам̇ бгартух̣
па̄да-віш́лешан̣а̄кшамах̣
Synonyms
Послівний переклад
татга̄ апі — однак, незважаючи на це; тат-абгіпретам — Його бажання; джа̄нан — знаючи; ахам — я; арім-дама — о переможцю ворогів (Відуро); пр̣шт̣гатах̣ — позаду; анваґамам — йшов слідом; бгартух̣ — пана; па̄да-віш́лешан̣а — розлучитися з Його лотосовими стопами; акшамах̣ — нездатний.
Translation
Переклад
Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.
Проте, хоча я знай Його бажання [усунути династію], о Аріндамо [Відуро], я пішов за Ним, бо мені нестерпно було розлучитися з лотосовими стопами свого повелителя.