Skip to main content

Text 26

ТЕКСТ 26

Devanagari

Деванагари (азбука)

ज्ञानमात्रं परं ब्रह्म परमात्मेश्वर: पुमान् ।
द‍ृश्यादिभि: पृथग्भावैर्भगवानेक ईयते ॥ २६ ॥

Text

Текст

jñāna-mātraṁ paraṁ brahma
paramātmeśvaraḥ pumān
dṛśy-ādibhiḥ pṛthag bhāvair
bhagavān eka īyate
гя̄на-ма̄трам̇ парам̇ брахма
парама̄тмешварах̣ пума̄н
др̣шй-а̄дибхих̣ пр̣тхаг бха̄ваир
бхагава̄н ека ӣяте

Synonyms

Дума по дума

jñāna — knowledge; mātram — only; param — transcendental; brahma — Brahman; parama-ātmā — Paramātmā; īśvaraḥ — the controller; pumān — Supersoul; dṛśi-ādibhiḥ — by philosophical research and other processes; pṛthak bhāvaiḥ — according to different processes of understanding; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ekaḥ — alone; īyate — is perceived.

гя̄на – знание; ма̄трам – само; парам – трансцендентално; брахма – Брахман; парама-а̄тма̄ – Парама̄тма̄; ӣшварах̣ – повелителят; пума̄н – Свръхдуша; др̣ш̣и-а̄дибхих̣ – чрез философски търсения и чрез други процеси; пр̣тхак бха̄ваих̣ – в зависимост от различните процеси на познанието; бхагава̄н – Върховната Божествена Личност; еках̣ – сам по себе си; ӣяте – е възприеман.

Translation

Превод

The Supreme Personality of Godhead alone is complete transcendental knowledge, but according to the different processes of understanding He appears differently, either as impersonal Brahman, as Paramātmā, as the Supreme Personality of Godhead or as the puruṣa-avatāra.

Единната Върховна Божествена Личност е пълното трансцендентално знание, но в зависимост от процеса на познание тя се проявява по различни начини – като безличностен Брахман, като Парама̄тма̄, като Върховната Божествена Личност или като пуруш̣а-авата̄ра.

Purport

Пояснение

The word dṛśy-ādibhiḥ is significant. According to Jīva Gosvāmī, dṛśi means jñāna, philosophical research. By different processes of philosophical research under different concepts, such as the process of jñāna-yoga, the same Bhagavān, or Supreme Personality of Godhead, is understood as impersonal Brahman. Similarly, by the eightfold yoga system He appears as the Paramātmā. But in pure Kṛṣṇa consciousness, or knowledge in purity, when one tries to understand the Absolute Truth, one realizes Him as the Supreme Person. The Transcendence is realized simply on the basis of knowledge. The words used here, paramātmeśvaraḥ pumān, are all transcendental, and they refer to Supersoul. Supersoul is also described as puruṣa, but the word Bhagavān directly refers to the Supreme Personality of Godhead, who is full of six opulences: wealth, fame, strength, beauty, knowledge and renunciation. He is the Personality of Godhead in different spiritual skies. The various descriptions of paramātmā, īśvara and pumān indicate that the expansions of the Supreme Godhead are unlimited.

Особено внимание заслужава думата др̣шй-а̄дибхих̣. Според Джӣва Госва̄мӣ др̣ш̣и означава гя̄на, философски търсения. Чрез различните методи на философско познание и анализ на различни концепции, например чрез процеса на гя̄на йога, единният Бхагава̄н, Върховната Божествена Личност, може да бъде разбран като безличностен Брахман. А чрез осемстепенната йога система Той се разкрива като Парама̄тма̄. Но когато този, който се опитва да разбере Абсолютната Истина, притежава чисто Кр̣ш̣н̣а съзнание, т.е. чисто знание, той осъзнава Абсолютната Истина като Върховна Личност. Трансценденталността може да се осъзнае единствено на основата на знанието. Употребените тук думи парама̄тмешварах̣ пума̄н са трансцендентални, те се отнасят до Свръхдушата. Свръхдушата е наричана още и пуруш̣а, но думата Бхагава̄н се отнася изключително до Върховната Божествена Личност, която притежава шест достояния: богатство, слава, сила, красота, знание и отреченост. Божествената Личност пребивава в различните духовни сфери. Различните описания на парама̄тма̄, ӣшвара и пума̄н сочат, че експанзиите на Върховния Бог са безбройни.

Ultimately, to understand the Supreme Personality of Godhead one has to accept bhakti-yoga. By executing jñāna-yoga or dhyāna-yoga one has to eventually approach the bhakti-yoga platform, and then Paramātmā, īśvara, pumān, etc., are all clearly understood. It is recommended in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam that whether one is a devotee or fruitive actor or liberationist, if he is intelligent enough he should engage himself with all seriousness in the process of devotional service. It is also explained that whatever one desires which is obtainable by fruitive activities, even if one wants to be elevated to higher planets, can be achieved simply by execution of devotional service. Since the Supreme Lord is full in six opulences, He can bestow any one of them upon the worshiper.

Но в крайна сметка за да разбере Върховната Божествена Личност, човек трябва да приеме бхакти йога. Като се занимава с гя̄на йога или дхя̄на йога, той постепенно трябва да стигне до равнището на бхакти йога. Тогава ясно ще разбере и парама̄тма̄, и ӣшвара, и пума̄н. Във Втора песен на Шрӣмад Бха̄гаватам се казва, че независимо дали човек е предан, вършител на плодоносни дейности или такъв, който се стреми към освобождение, ако е достатъчно интелигентен, той с цялата си сериозност започва да следва процеса на преданото служене. Освен това там е обяснено, че всичко, което човек желае и може да получи с извършването на плодоносни дейности, дори и издигането до висшите планети, той може да постигне просто като отдава предано служене. Тъй като Върховният Бог притежава шестте достояния в пълна степен, Той е в състояние да дари поклонника, който го обожава, с всяко едно от тях.

The one Supreme Personality of Godhead reveals Himself to different thinkers as the Supreme Person or impersonal Brahman or Paramātmā. Impersonalists merge into the impersonal Brahman, but that is not achieved by worshiping the impersonal Brahman. If one takes to devotional service and at the same time desires to merge into the existence of the Supreme Lord, he can achieve that. If someone desires at all to merge into the existence of the Supreme, he has to execute devotional service.

Единната Върховна Божествена Личност се разкрива пред различните трансценденталисти като Върховна Личност, безличностен Брахман или Парама̄тма̄. Имперсоналистите се стремят да се слеят с безличностния Брахман, но това не може да се постигне с обожаване на самия безличностен Брахман. Само ако човек се занимава с предано служене и едновременно с това желае да потъне в битието на Върховния Бог, само тогава той може да постигне това. Този, който наистина иска да се слее с битието на Върховния, трябва да отдава предано служене.

The devotee can see the Supreme Lord face to face, but the jñānī, or empiric philosopher, and the yogī cannot. They cannot be elevated to the positions of associates of the Lord. There is no evidence in the scriptures stating that by cultivating knowledge or worshiping the impersonal Brahman one can become a personal associate of the Supreme Personality of Godhead. Nor by executing the yogic principles can one become an associate of the Supreme Godhead. Impersonal Brahman, being formless, is described as adṛśya because the impersonal effulgence of brahmajyoti covers the face of the Supreme Lord. Some yogīs see the four-handed Viṣṇu sitting within the heart, and therefore in their case also the Supreme Lord is invisible. Only for the devotees is the Lord visible. Here the statement dṛśy-ādibhiḥ is significant. Since the Supreme Personality of Godhead is both invisible and visible, there are different features of the Lord. The Paramātmā feature and Brahman feature are invisible, but the Bhagavān feature is visible. In the Viṣṇu Purāṇa this fact is very nicely explained. The universal form of the Lord and the formless Brahman effulgence of the Lord, being invisible, are inferior features. The concept of the universal form is material, and the concept of impersonal Brahman is spiritual, but the highest spiritual understanding is the Personality of Godhead. The Viṣṇu Purāṇa states, viṣṇur brahma-svarūpeṇa svayam eva vyavasthitaḥ: Brahman’s real feature is Viṣṇu, or the Supreme Brahman is Viṣṇu. Svayam eva: that is His personal feature. The supreme spiritual conception is the Supreme Personality of Godhead. It is also confirmed in Bhagavad-gītā: yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama. That specific abode called paramaṁ mama is the place from which, once one attains it, one does not return to this miserable, conditional life. Every place, every space and everything belongs to Viṣṇu, but where He personally lives is tad dhāma paramam, His supreme abode. One has to make one’s destination the supreme abode of the Lord.

Преданият може да види Върховния Бог лице в лице, на което не са способни гя̄нӣте, философите емпирици и йогӣте. Те никога не могат да заемат възвишената позиция на спътници на Бога. Никъде в писанията не се казва, че като трупа знание или обожава безличностния Брахман, човек може да стане личен придружител на Върховната Божествена Личност. Дори този, който следва принципите на мистичната йога, не може да стане придружител на Бога. Лишеният от форма безличностен Брахман е наречен адр̣шя, защото безличностното сияние брахмаджьоти скрива лицето на Върховния Бог и го прави невидимо. Йогӣте съзерцават четириръката форма на Виш̣н̣у в сърцето си, следователно за тях Върховният Бог също е невидим. Само преданите могат да видят Бога. Особено внимание тук заслужават думите др̣шй-а̄дибхих̣. Върховната Божествена Личност притежава различни аспекти и затова е едновременно и видима, и невидима. Аспектите Парама̄тма̄ и Брахман са невидими, но аспектът Бхагава̄н може да бъде видян. Този факт е обяснен много добре във Виш̣н̣у Пура̄н̣а. Вселенската форма на Бога и аморфното му сияние Брахман са низши аспекти, защото са невидими. Концепцията за вселенската форма е материална, докато концепцията за безличностния Брахман е духовна, но най-висшата духовна категория е Божествената Личност. Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а е казано: виш̣н̣ур брахма-сварӯпен̣а сваям ева вявастхитах̣ – Виш̣н̣у е истинската същност на Брахман, т.е. Виш̣н̣у е Върховният Брахман. Сваям ева – това е личностният му аспект. Концепцията за Върховната Божествена Личност е най-висшата духовна концепция. Бхагавад-гӣта̄ потвърждава това: яд гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама. Постигне ли човек обителта, наречена парамам̇ мама, той повече не се връща в нещастното обусловено съществуване. Всяка точка, цялото пространство, всичко съществуващо принадлежи на Виш̣н̣у, но мястото, където Той пребивава лично, се нарича тад дха̄ма парамам, негова върховна обител. Човек трябва да си постави за цел да постигне именно върховната обител на Бога.